mirror of https://github.com/avecms/AVE.cms.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
344 lines
36 KiB
344 lines
36 KiB
8 years ago
|
AVE.cms - Web publishing software (Content managment system)
|
||
|
|
||
|
Copyright 2013 by the contributors
|
||
|
|
||
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||
|
(at your option) any later version.
|
||
|
|
||
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
|
GNU General Public License for more details.
|
||
|
|
||
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
|
|
||
|
This program incorporates work covered by the following copyright and
|
||
|
permission notices:
|
||
|
|
||
|
b2 is (c) 2001, 2002 Michel Valdrighi - m@tidakada.com -
|
||
|
http://tidakada.com
|
||
|
|
||
|
Wherever third party code has been used, credit has been given in the code's
|
||
|
comments.
|
||
|
|
||
|
AVE.cms - Web publishing software (Content Managment System)
|
||
|
|
||
|
Copyright 2007-2014 by the contributors
|
||
|
|
||
|
AVE.cms is released under the GPL
|
||
|
|
||
|
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||
|
|
||
|
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
|
Версия 2, июнь 1991г.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
|
||
|
|
||
|
Каждый вправе копировать и распространять экземпляры настоящей Лицензии без
|
||
|
внесения изменений в ее текст.
|
||
|
|
||
|
Преамбула
|
||
|
|
||
|
Большинство лицензий на программное обеспечение лишаeт вас права распространять и
|
||
|
вносить изменения в это программное обеспечение. Стандартная Общественная Лицензия
|
||
|
GNU, напротив, разработана с целью гарантировать вам право совместно использовать и
|
||
|
вносить изменения в свободное программное обеспечение, т.е. обеспечить свободный
|
||
|
доступ к программному обеспечению для всех пользователей. Условия настоящей
|
||
|
Стандартной Общественной Лицензии применяются к большей части программного
|
||
|
обеспечения Free Software Foundation, а также к любому другому программному обеспечению
|
||
|
по желанию его автора. (К некоторому программному обеспечению Free Software Foundation
|
||
|
применяются условия Стандартной Общественной Лицензии GNU для Библиотек). Вы также
|
||
|
можете применять Стандартную Общественную Лицензию к разработанному вами
|
||
|
программному обеспечению.
|
||
|
|
||
|
Говоря о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не
|
||
|
безвозмездность. Настоящая Стандартная Общественная Лицензия разработана с целью
|
||
|
гарантировать вам право распространять экземпляры свободного программного
|
||
|
обеспечения (и при желании получать за это вознаграждение), право получать исходный
|
||
|
текст программного обеспечения или иметь возможность его получить, право вносить
|
||
|
изменения в программное обеспечение или использовать его части в новом свободном
|
||
|
программном обеспечении, а также право знать, что вы имеете все вышеперечисленные
|
||
|
права.
|
||
|
|
||
|
Чтобы защитить ваши права, мы вводим ряд ограничений с тем, чтобы никто не имел
|
||
|
возможности лишить вас этих прав или обратиться к вам с предложением отказаться от
|
||
|
этих прав. Данные ограничения налагают на вас определенные обязанности в случае,
|
||
|
если вы распространяете экземпляры программного обеспечения или модифицируете
|
||
|
программное обеспечение.
|
||
|
|
||
|
Например, если вы распространяете экземпляры такого программного обеспечения за
|
||
|
плату или бесплатно, вы обязаны передать новым обладателям все права в том же объеме,
|
||
|
в каком они принадлежат вам. Вы обязаны обеспечить получение новыми обладателями
|
||
|
программы ее исходного текста или возможность его получить. Вы также обязаны
|
||
|
ознакомить их с условиями настоящей Лицензии.
|
||
|
|
||
|
Для защиты ваших прав мы: (1) оставляем за собой авторские права на программное
|
||
|
обеспечение и (2) предлагаем вам использовать настоящую Лицензию, в соответствии
|
||
|
с условиями которой вы вправе воспроизводить, распространять и/или модифицировать
|
||
|
программное обеспечение.
|
||
|
|
||
|
Кроме того, для защиты как нашей репутации, так и репутации других авторов
|
||
|
программного обеспечения, мы уведомляем всех пользователей, что на данное
|
||
|
программное обеспечение никаких гарантий не предоставляется. Те, кто приобрел
|
||
|
программное обеспечение, с внесенными в него третьими лицами изменениями, должны
|
||
|
знать, что они получают не оригинал, в силу чего автор оригинала не несет
|
||
|
ответственности за ошибки в работе программного обеспечения, допущенные третьими
|
||
|
лицами при внесении изменений.
|
||
|
|
||
|
Наконец, программное обеспечение перестает быть свободным в случае, если лицо
|
||
|
приобретает на него исключительные права [1]. Недопустимо, чтобы лица,
|
||
|
распространяющие свободное программное обеспечение, могли приобрести
|
||
|
исключительные права на использование данного программного обеспечения и
|
||
|
зарегистрировать их в Патентном ведомстве. Чтобы избежать этого, мы заявляем, что
|
||
|
обладатель исключительных прав обязан предоставить любому лицу права на
|
||
|
использование программного обеспечения либо не приобретать исключительных прав
|
||
|
вообще.
|
||
|
|
||
|
Ниже изложены условия воспроизведения, распространения и модификации программного
|
||
|
обеспечения.
|
||
|
|
||
|
Условия воспроизведения, распространения и модификации
|
||
|
|
||
|
0. Условия настоящей Лицензии применяются ко всем видам программного обеспечения
|
||
|
или любому иному произведению, которое содержит указание правообладателя на то, что
|
||
|
данное произведение может распространяться на условиях Стандартной Общественной
|
||
|
Лицензии. Под термином "Программа" далее понимается любое подобное программное
|
||
|
обеспечение или иное произведение. Под термином "произведение, производное от
|
||
|
Программы" понимается Программа или любое иное производное произведение в
|
||
|
соответствии с законодательством об авторском праве [2], т.е. произведение,
|
||
|
включающее в себя Программу или ее часть, как с внесенными в ее текст изменениями,
|
||
|
так и без них и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее, понятие "модификация"
|
||
|
включает в себя понятие перевода в самом широком смысле). Каждый приобретатель
|
||
|
экземпляра Программы именуется в дальнейшем "Лицензиат".
|
||
|
|
||
|
Действие настоящей Лицензии не распространяется на осуществление иных прав, кроме
|
||
|
воспроизведения, распространения и модификации программного обеспечения. Не
|
||
|
устанавливается ограничений на запуск Программы. Условия Лицензии
|
||
|
распространяются на выходные данные из Программы только в том случае, если их
|
||
|
содержание составляет произведение, производное от Программы (независимо от того,
|
||
|
было ли такое произведение создано в результате запуска Программы). Это зависит от
|
||
|
того, какие функции выполняет Программа.
|
||
|
|
||
|
1. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры исходного текста
|
||
|
Программы в том виде, в каком он его получил, без внесения в него изменений на любом
|
||
|
носителе, при соблюдении следующих условий: на каждом экземпляре помещен знак
|
||
|
охраны авторского права и уведомление об отсутствии гарантий; оставлены без
|
||
|
изменений все уведомления, относящиеся к настоящей Лицензии и отсутствию гарантий;
|
||
|
вместе с экземпляром Программы приобретателю передается копия настоящей Лицензии.
|
||
|
|
||
|
Лицензиат вправе взимать плату за передачу экземпляра Программы, а также вправе за
|
||
|
плату оказывать услуги по гарантийной поддержке Программы.
|
||
|
|
||
|
2. Лицензиат вправе модифицировать свой экземпляр или экземпляры Программы
|
||
|
полностью или любую ее часть. Данные действия Лицензиата влекут за собой создание
|
||
|
произведения, производного от Программы. Лицензиат вправе изготовлять и
|
||
|
распространять экземпляры такого произведения, производного от Программы, или
|
||
|
собственно экземпляры изменений в соответствии с пунктом 1 настоящей Лицензии при
|
||
|
соблюдении следующих условий:
|
||
|
|
||
|
а) файлы, измененные Лицензиатом, должны содержать хорошо заметную пометку, что они
|
||
|
были изменены, а также дату внесения изменений;
|
||
|
|
||
|
b) при распространении или публикации Лицензиатом любого произведения, которое
|
||
|
содержит Программу или ее часть или является производным от Программы или от ее
|
||
|
части, Лицензиат обязан передавать права на использование данного произведения
|
||
|
третьим лицам на условиях настоящей Лицензии, при этом Лицензиат не вправе
|
||
|
требовать уплаты каких-либо лицензионных платежей. Распространяемое произведение
|
||
|
лицензируется как одно целое;
|
||
|
|
||
|
c) если модифицированная Программа при запуске обычно читает команды в
|
||
|
интерактивном режиме, Лицензиат обязан обеспечить вывод на экран дисплея или
|
||
|
печатающее устройство сообщения, которое должно включать в себя:
|
||
|
знак охраны авторского права;
|
||
|
уведомление об отсутствии гарантий на Программу (или иное, если Лицензиат
|
||
|
предоставляет гарантии);
|
||
|
указание на то, что пользователи вправе распространять экземпляры Программы в
|
||
|
соответствии с условиями настоящей Лицензии, а также на то, каким образом
|
||
|
пользователь может ознакомиться с текстом настоящей Лицензии. (Исключение: если
|
||
|
оригинальная Программа является интерактивной, но не выводит в своем обычном режиме
|
||
|
работы сообщение такого рода, то вывод подобного сообщения произведением,
|
||
|
производным от Программы, в этом случае не обязателен).
|
||
|
|
||
|
Вышеуказанные условия применяются к модифицированному произведению, производному
|
||
|
от Программы, в целом. В случае если отдельные части данного произведения не
|
||
|
являются производными от Программы, являются результатом творческой деятельности и
|
||
|
могут быть использованы как самостоятельное произведение, Лицензиат вправе
|
||
|
распространять отдельно такое произведение на иных лицензионных условиях. В случае
|
||
|
если Лицензиат распространяет вышеуказанные части в составе произведения,
|
||
|
производного от Программы, то условия настоящей Лицензии применяются к
|
||
|
произведению в целом, при этом права, приобретаемые сублицензиатами на основании
|
||
|
Лицензии, передаются им в отношении всего произведения, включая все его части,
|
||
|
независимо от того, кто является их авторами.
|
||
|
|
||
|
Целью настоящего пункта 2 не является заявление прав или оспаривание прав на
|
||
|
произведение, созданное исключительно Лицензиатом. Целью настоящего пункта
|
||
|
является обеспечение права контролировать распространение произведений,
|
||
|
производных от Программы, и составных произведений, производных от Программы.
|
||
|
|
||
|
Размещение произведения, которое не является производным от Программы, на одном
|
||
|
устройстве для хранения информации или носителе вместе с Программой или
|
||
|
произведением, производным от Программы, не влечет за собой распространения условий
|
||
|
настоящей Лицензии на такое произведение.
|
||
|
|
||
|
3. Лицензиат вправе воспроизводить и распространять экземпляры Программы или
|
||
|
произведения, которое является производным от Программы, в соответствии с пунктом 2
|
||
|
настоящей Лицензии, в виде объектного кода или в исполняемой форме в соответствии с
|
||
|
условиями п.п.1 и 2 настоящей Лицензии при соблюдении одного из перечисленных ниже
|
||
|
условий:
|
||
|
|
||
|
а) к экземпляру должен прилагаться соответствующий полный исходный текст в
|
||
|
машиночитаемой форме, который должен распространяться в соответствии с условиями
|
||
|
п.п. 1 и 2 настоящей Лицензии на носителе, обычно используемом для передачи
|
||
|
программного обеспечения, либо
|
||
|
|
||
|
b) к экземпляру должно прилагаться действительное в течение трех лет предложение в
|
||
|
письменной форме к любому третьему лицу передать за плату, не превышающую стоимость
|
||
|
осуществления собственно передачи, экземпляр соответствующего полного исходного
|
||
|
текста в машиночитаемой форме в соответствии с условиями п.п. 1 и 2 настоящей Лицензии
|
||
|
на носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения, либо
|
||
|
|
||
|
c) к экземпляру должна прилагаться полученная Лицензиатом информация о предложении,
|
||
|
в соответствии с которым можно получить соответствующий исходный текст. (Данное
|
||
|
положение применяется исключительно в том случае, если Лицензиат осуществляет
|
||
|
некоммерческое распространение программы, при этом программа была получена самим
|
||
|
Лицензиатом в виде объектного кода или в исполняемой форме и сопровождалась
|
||
|
предложением, соответствующим условиям пп.b п.3 настоящей Лицензии).
|
||
|
|
||
|
Под исходным текстом произведения понимается такая форма произведения, которая
|
||
|
наиболее удобна для внесения изменений. Под полным исходным текстом исполняемого
|
||
|
произведения понимается исходный текст всех составляющих произведение модулей, а
|
||
|
также всех файлов, связанных с описанием интерфейса, и сценариев, предназначенных
|
||
|
для управления компиляцией и установкой исполняемого произведения. Однако, в
|
||
|
качестве особого исключения, распространяемый исходный текст может не включать
|
||
|
того, что обычно распространяется (в виде исходного текста или в бинарной форме) с
|
||
|
основными компонентами (компилятор, ядро и т.д.) операционной системы, в которой
|
||
|
работает исполняемое произведение, за исключением случаев, когда исполняемое
|
||
|
произведение сопровождается таким компонентом.
|
||
|
|
||
|
В случае если произведение в виде объектного кода или в исполняемой форме
|
||
|
распространяется путем предоставления доступа для копирования его из
|
||
|
определенного места, обеспечение равноценного доступа для копирования исходного
|
||
|
текста из этого же места удовлетворяет требованиям распространения исходного
|
||
|
текста, даже если третьи лица при этом не обязаны копировать исходный текст вместе с
|
||
|
объектным кодом произведения.
|
||
|
|
||
|
4. Лицензиат вправе воспроизводить, модифицировать, распространять или передавать
|
||
|
права на использование Программы только на условиях настоящей Лицензии. Любое
|
||
|
воспроизведение, модификация, распространение или передача прав на иных условиях
|
||
|
являются недействительными и автоматически ведут к расторжению настоящей Лицензии
|
||
|
и прекращению всех прав Лицензиата, предоставленных ему настоящей Лицензией. При
|
||
|
этом права третьих лиц, которым Лицензиат в соответствии с настоящей Лицензией
|
||
|
передал экземпляры Программы или права на нее, сохраняются в силе при условии
|
||
|
полного соблюдения ими настоящей Лицензии.
|
||
|
|
||
|
5. Лицензиат не обязан присоединяться к настоящей Лицензии, поскольку он ее не
|
||
|
подписал. Однако только настоящая Лицензия предоставляет право распространять или
|
||
|
модифицировать Программу или произведение, производное от Программы. Подобные
|
||
|
действия нарушают действующее законодательство, если они не осуществляются в
|
||
|
соответствии с настоящей Лицензией. Если Лицензиат внес изменения или осуществил
|
||
|
распространение экземпляров Программы или произведения, производного от Программы,
|
||
|
Лицензиат тем самым подтвердил свое присоединение к настоящей Лицензии в целом,
|
||
|
включая условия, определяющие порядок воспроизведения, распространения или
|
||
|
модификации Программы или произведения, производного от Программы.
|
||
|
|
||
|
6. При распространении экземпляров Программы или произведения, производного от
|
||
|
Программы, первоначальный лицензиар автоматически передает приобретателю такого
|
||
|
экземпляра право воспроизводить, распространять и модифицировать Программу в
|
||
|
соответствии с условиями настоящей Лицензии. Лицензиат не вправе ограничивать
|
||
|
каким-либо способом осуществление приобретателями полученных ими прав. Лицензиат
|
||
|
не несет ответственности за несоблюдение условий настоящей Лицензии третьими
|
||
|
лицами.
|
||
|
|
||
|
7. Лицензиат не освобождается от исполнения обязательств в соответствии с настоящей
|
||
|
Лицензией в случае, если в результате решения суда или заявления о нарушении
|
||
|
исключительных прав или в связи с наступлением иных обстоятельств, не связанных
|
||
|
непосредственно с нарушением исключительных прав, на Лицензиата на основании
|
||
|
решения суда, договора или ином основании возложены обязательства, которые
|
||
|
противоречат условиям настоящей Лицензии. В этом случае Лицензиат не вправе
|
||
|
распространять экземпляры Программы, если он не может одновременно исполнить
|
||
|
условия настоящей Лицензии и возложенные на него указанным выше способом
|
||
|
обязательства. Например, если по условиям лицензионного соглашения сублицензиатам
|
||
|
не может быть предоставлено право бесплатного распространения экземпляров
|
||
|
Программы, которые они приобрели напрямую или через третьих лиц у Лицензиата, то в
|
||
|
этом случае Лицензиат обязан отказаться от распространения экземпляров Программы.
|
||
|
|
||
|
Если любое положение настоящего пункта при наступлении конкретных обстоятельств
|
||
|
будет признано недействительным или неприменимым, настоящий пункт применяется за
|
||
|
исключением такого положения. Настоящий пункт применяется в целом при прекращении
|
||
|
вышеуказанных обстоятельств или их отсутствии.
|
||
|
|
||
|
Целью данного пункта не является принуждение Лицензиата к нарушению патента или
|
||
|
заявления на иные права собственности или к оспариванию действительности такого
|
||
|
заявления. Единственной целью данного пункта является защита неприкосновенности
|
||
|
системы распространения свободного программного обеспечения, которая
|
||
|
обеспечивается за счет общественного лицензирования. Многие люди внесли свой
|
||
|
щедрый вклад в создание большого количества программного обеспечения, которое
|
||
|
распространяется через данную систему в надежде на ее длительное и
|
||
|
последовательное применение. Лицензиат не вправе вынуждать автора распространять
|
||
|
программное обеспечение через данную систему. Право выбора системы распространения
|
||
|
программного обеспечения принадлежит исключительно его автору.
|
||
|
|
||
|
Настоящий пункт 7 имеет целью четко определить те цели, которые преследуют все
|
||
|
остальные положения настоящей Лицензии.
|
||
|
|
||
|
8. В том случае если распространение и/или использование Программы в отдельных
|
||
|
государствах ограничено соглашениями в области патентных или авторских прав,
|
||
|
первоначальный правообладатель, распространяющий Программу на условиях настоящей
|
||
|
Лицензии, вправе ограничить территорию распространения Программы, указав только те
|
||
|
государства, на территории которых допускается распространение Программы без
|
||
|
ограничений, обусловленных такими соглашениями. В этом случае такое указание в
|
||
|
отношении территорий определенных государств признается одним из условий
|
||
|
настоящей Лицензии.
|
||
|
|
||
|
9. Free Software Foundation может публиковать исправленные и/или новые версии настоящей
|
||
|
Стандартной Общественной Лицензии. Такие версии могут быть дополнены различными
|
||
|
нормами, регулирующими правоотношения, которые возникли после опубликования
|
||
|
предыдущих версий, однако в них будут сохранены основные принципы, закрепленные в
|
||
|
настоящей версии.
|
||
|
|
||
|
Каждой версии присваивается свой собственный номер. Если указано, что Программа
|
||
|
распространяется в соответствии с определенной версией, т.е. указан ее номер, или
|
||
|
любой более поздней версией настоящей Лицензии, Лицензиат вправе присоединиться к
|
||
|
любой из этих версий Лицензии, опубликованных Free Software Foundation. Если Программа не
|
||
|
содержит такого указания на номер версии Лицензии Лицензиат вправе присоединиться
|
||
|
к любой из версий Лицензии, опубликованных когда-либо Free Software Foundation.
|
||
|
|
||
|
10. В случае если Лицензиат намерен включить часть Программы в другое свободное
|
||
|
программное обеспечение, которое распространяется на иных условиях, чем в настоящей
|
||
|
Лицензии, ему следует испросить письменное разрешение на это у автора программного
|
||
|
обеспечения. Разрешение в отношении программного обеспечения, права на которое
|
||
|
принадлежат Free Software Foundation, следует испрашивать у Free Software Foundation.
|
||
|
В некоторых случаях Free Software Foundation делает исключения. При принятии решения
|
||
|
Free Software Foundation будет руководствоваться двумя целями: сохранение статуса свободного
|
||
|
для любого произведения, производного от свободного программного обеспечения Free Software
|
||
|
Foundation и обеспечение наиболее широкого совместного использования программного
|
||
|
обеспечения.
|
||
|
|
||
|
ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
|
||
|
|
||
|
11. ПОСКОЛЬКУ НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, ГАРАНТИИ НА НЕЕ НЕ
|
||
|
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ. НАСТОЯЩАЯ
|
||
|
ПРОГРАММА ПОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ "КАК ЕСТЬ". ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ
|
||
|
ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙНЫХ
|
||
|
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КАК ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММЫ, В
|
||
|
ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ И ПРИГОДНОСТИ
|
||
|
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ. ВСЕ РИСКИ,
|
||
|
СВЯЗАННЫЕ С КАЧЕСТВОМ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ. В СЛУЧАЕ
|
||
|
ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ БУДУТ ОБНАРУЖЕНЫ НЕДОСТАТКИ, ВСЕ РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХНИЧЕСКИМ
|
||
|
ОБСЛУЖИВАНИЕМ, РЕМОНТОМ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЕМ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ.
|
||
|
|
||
|
12. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ПРИМЕНЯЕМЫМ ПРАВОМ ИЛИ НЕ СОГЛАСОВАНО СТОРОНАМИ В
|
||
|
ДОГОВОРЕ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ МОДИФИЦИРУЕТ
|
||
|
И/ИЛИ РАСПРОСТРАНЯЕТ ПРОГРАММУ НА УСЛОВИЯХ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ, НЕ НЕСЕТ
|
||
|
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛИЦЕНЗИАТОМ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ОБЩИЕ, РЕАЛЬНЫЕ, ПРЕДВИДИМЫЕ И
|
||
|
КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (В ТОМ ЧИСЛЕ УТРАТУ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ, УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ
|
||
|
ЛИЦЕНЗИАТОМ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ С ЛЮБОЙ ДРУГОЙ
|
||
|
ПРОГРАММОЙ И ИНЫЕ УБЫТКИ). АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ В СООТВЕТСТВИИ С
|
||
|
НАСТОЯЩИМ ПУНКТОМ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ
|
||
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ.
|