mirror of https://github.com/avecms/AVE.cms.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
344 lines
36 KiB
344 lines
36 KiB
AVE.cms - Web publishing software (Content managment system) |
|
|
|
Copyright 2013 by the contributors |
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
|
(at your option) any later version. |
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|
GNU General Public License for more details. |
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License |
|
along with this program; if not, write to the Free Software |
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA |
|
|
|
This program incorporates work covered by the following copyright and |
|
permission notices: |
|
|
|
b2 is (c) 2001, 2002 Michel Valdrighi - m@tidakada.com - |
|
http://tidakada.com |
|
|
|
Wherever third party code has been used, credit has been given in the code's |
|
comments. |
|
|
|
AVE.cms - Web publishing software (Content Managment System) |
|
|
|
Copyright 2007-2014 by the contributors |
|
|
|
AVE.cms is released under the GPL |
|
|
|
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
|
|
|
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE |
|
Версия 2, июнь 1991г. |
|
|
|
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. |
|
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA |
|
|
|
Каждый вправе копировать и распространять экземпляры настоящей Лицензии без |
|
внесения изменений в ее текст. |
|
|
|
Преамбула |
|
|
|
Большинство лицензий на программное обеспечение лишаeт вас права распространять и |
|
вносить изменения в это программное обеспечение. Стандартная Общественная Лицензия |
|
GNU, напротив, разработана с целью гарантировать вам право совместно использовать и |
|
вносить изменения в свободное программное обеспечение, т.е. обеспечить свободный |
|
доступ к программному обеспечению для всех пользователей. Условия настоящей |
|
Стандартной Общественной Лицензии применяются к большей части программного |
|
обеспечения Free Software Foundation, а также к любому другому программному обеспечению |
|
по желанию его автора. (К некоторому программному обеспечению Free Software Foundation |
|
применяются условия Стандартной Общественной Лицензии GNU для Библиотек). Вы также |
|
можете применять Стандартную Общественную Лицензию к разработанному вами |
|
программному обеспечению. |
|
|
|
Говоря о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не |
|
безвозмездность. Настоящая Стандартная Общественная Лицензия разработана с целью |
|
гарантировать вам право распространять экземпляры свободного программного |
|
обеспечения (и при желании получать за это вознаграждение), право получать исходный |
|
текст программного обеспечения или иметь возможность его получить, право вносить |
|
изменения в программное обеспечение или использовать его части в новом свободном |
|
программном обеспечении, а также право знать, что вы имеете все вышеперечисленные |
|
права. |
|
|
|
Чтобы защитить ваши права, мы вводим ряд ограничений с тем, чтобы никто не имел |
|
возможности лишить вас этих прав или обратиться к вам с предложением отказаться от |
|
этих прав. Данные ограничения налагают на вас определенные обязанности в случае, |
|
если вы распространяете экземпляры программного обеспечения или модифицируете |
|
программное обеспечение. |
|
|
|
Например, если вы распространяете экземпляры такого программного обеспечения за |
|
плату или бесплатно, вы обязаны передать новым обладателям все права в том же объеме, |
|
в каком они принадлежат вам. Вы обязаны обеспечить получение новыми обладателями |
|
программы ее исходного текста или возможность его получить. Вы также обязаны |
|
ознакомить их с условиями настоящей Лицензии. |
|
|
|
Для защиты ваших прав мы: (1) оставляем за собой авторские права на программное |
|
обеспечение и (2) предлагаем вам использовать настоящую Лицензию, в соответствии |
|
с условиями которой вы вправе воспроизводить, распространять и/или модифицировать |
|
программное обеспечение. |
|
|
|
Кроме того, для защиты как нашей репутации, так и репутации других авторов |
|
программного обеспечения, мы уведомляем всех пользователей, что на данное |
|
программное обеспечение никаких гарантий не предоставляется. Те, кто приобрел |
|
программное обеспечение, с внесенными в него третьими лицами изменениями, должны |
|
знать, что они получают не оригинал, в силу чего автор оригинала не несет |
|
ответственности за ошибки в работе программного обеспечения, допущенные третьими |
|
лицами при внесении изменений. |
|
|
|
Наконец, программное обеспечение перестает быть свободным в случае, если лицо |
|
приобретает на него исключительные права [1]. Недопустимо, чтобы лица, |
|
распространяющие свободное программное обеспечение, могли приобрести |
|
исключительные права на использование данного программного обеспечения и |
|
зарегистрировать их в Патентном ведомстве. Чтобы избежать этого, мы заявляем, что |
|
обладатель исключительных прав обязан предоставить любому лицу права на |
|
использование программного обеспечения либо не приобретать исключительных прав |
|
вообще. |
|
|
|
Ниже изложены условия воспроизведения, распространения и модификации программного |
|
обеспечения. |
|
|
|
Условия воспроизведения, распространения и модификации |
|
|
|
0. Условия настоящей Лицензии применяются ко всем видам программного обеспечения |
|
или любому иному произведению, которое содержит указание правообладателя на то, что |
|
данное произведение может распространяться на условиях Стандартной Общественной |
|
Лицензии. Под термином "Программа" далее понимается любое подобное программное |
|
обеспечение или иное произведение. Под термином "произведение, производное от |
|
Программы" понимается Программа или любое иное производное произведение в |
|
соответствии с законодательством об авторском праве [2], т.е. произведение, |
|
включающее в себя Программу или ее часть, как с внесенными в ее текст изменениями, |
|
так и без них и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее, понятие "модификация" |
|
включает в себя понятие перевода в самом широком смысле). Каждый приобретатель |
|
экземпляра Программы именуется в дальнейшем "Лицензиат". |
|
|
|
Действие настоящей Лицензии не распространяется на осуществление иных прав, кроме |
|
воспроизведения, распространения и модификации программного обеспечения. Не |
|
устанавливается ограничений на запуск Программы. Условия Лицензии |
|
распространяются на выходные данные из Программы только в том случае, если их |
|
содержание составляет произведение, производное от Программы (независимо от того, |
|
было ли такое произведение создано в результате запуска Программы). Это зависит от |
|
того, какие функции выполняет Программа. |
|
|
|
1. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры исходного текста |
|
Программы в том виде, в каком он его получил, без внесения в него изменений на любом |
|
носителе, при соблюдении следующих условий: на каждом экземпляре помещен знак |
|
охраны авторского права и уведомление об отсутствии гарантий; оставлены без |
|
изменений все уведомления, относящиеся к настоящей Лицензии и отсутствию гарантий; |
|
вместе с экземпляром Программы приобретателю передается копия настоящей Лицензии. |
|
|
|
Лицензиат вправе взимать плату за передачу экземпляра Программы, а также вправе за |
|
плату оказывать услуги по гарантийной поддержке Программы. |
|
|
|
2. Лицензиат вправе модифицировать свой экземпляр или экземпляры Программы |
|
полностью или любую ее часть. Данные действия Лицензиата влекут за собой создание |
|
произведения, производного от Программы. Лицензиат вправе изготовлять и |
|
распространять экземпляры такого произведения, производного от Программы, или |
|
собственно экземпляры изменений в соответствии с пунктом 1 настоящей Лицензии при |
|
соблюдении следующих условий: |
|
|
|
а) файлы, измененные Лицензиатом, должны содержать хорошо заметную пометку, что они |
|
были изменены, а также дату внесения изменений; |
|
|
|
b) при распространении или публикации Лицензиатом любого произведения, которое |
|
содержит Программу или ее часть или является производным от Программы или от ее |
|
части, Лицензиат обязан передавать права на использование данного произведения |
|
третьим лицам на условиях настоящей Лицензии, при этом Лицензиат не вправе |
|
требовать уплаты каких-либо лицензионных платежей. Распространяемое произведение |
|
лицензируется как одно целое; |
|
|
|
c) если модифицированная Программа при запуске обычно читает команды в |
|
интерактивном режиме, Лицензиат обязан обеспечить вывод на экран дисплея или |
|
печатающее устройство сообщения, которое должно включать в себя: |
|
знак охраны авторского права; |
|
уведомление об отсутствии гарантий на Программу (или иное, если Лицензиат |
|
предоставляет гарантии); |
|
указание на то, что пользователи вправе распространять экземпляры Программы в |
|
соответствии с условиями настоящей Лицензии, а также на то, каким образом |
|
пользователь может ознакомиться с текстом настоящей Лицензии. (Исключение: если |
|
оригинальная Программа является интерактивной, но не выводит в своем обычном режиме |
|
работы сообщение такого рода, то вывод подобного сообщения произведением, |
|
производным от Программы, в этом случае не обязателен). |
|
|
|
Вышеуказанные условия применяются к модифицированному произведению, производному |
|
от Программы, в целом. В случае если отдельные части данного произведения не |
|
являются производными от Программы, являются результатом творческой деятельности и |
|
могут быть использованы как самостоятельное произведение, Лицензиат вправе |
|
распространять отдельно такое произведение на иных лицензионных условиях. В случае |
|
если Лицензиат распространяет вышеуказанные части в составе произведения, |
|
производного от Программы, то условия настоящей Лицензии применяются к |
|
произведению в целом, при этом права, приобретаемые сублицензиатами на основании |
|
Лицензии, передаются им в отношении всего произведения, включая все его части, |
|
независимо от того, кто является их авторами. |
|
|
|
Целью настоящего пункта 2 не является заявление прав или оспаривание прав на |
|
произведение, созданное исключительно Лицензиатом. Целью настоящего пункта |
|
является обеспечение права контролировать распространение произведений, |
|
производных от Программы, и составных произведений, производных от Программы. |
|
|
|
Размещение произведения, которое не является производным от Программы, на одном |
|
устройстве для хранения информации или носителе вместе с Программой или |
|
произведением, производным от Программы, не влечет за собой распространения условий |
|
настоящей Лицензии на такое произведение. |
|
|
|
3. Лицензиат вправе воспроизводить и распространять экземпляры Программы или |
|
произведения, которое является производным от Программы, в соответствии с пунктом 2 |
|
настоящей Лицензии, в виде объектного кода или в исполняемой форме в соответствии с |
|
условиями п.п.1 и 2 настоящей Лицензии при соблюдении одного из перечисленных ниже |
|
условий: |
|
|
|
а) к экземпляру должен прилагаться соответствующий полный исходный текст в |
|
машиночитаемой форме, который должен распространяться в соответствии с условиями |
|
п.п. 1 и 2 настоящей Лицензии на носителе, обычно используемом для передачи |
|
программного обеспечения, либо |
|
|
|
b) к экземпляру должно прилагаться действительное в течение трех лет предложение в |
|
письменной форме к любому третьему лицу передать за плату, не превышающую стоимость |
|
осуществления собственно передачи, экземпляр соответствующего полного исходного |
|
текста в машиночитаемой форме в соответствии с условиями п.п. 1 и 2 настоящей Лицензии |
|
на носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения, либо |
|
|
|
c) к экземпляру должна прилагаться полученная Лицензиатом информация о предложении, |
|
в соответствии с которым можно получить соответствующий исходный текст. (Данное |
|
положение применяется исключительно в том случае, если Лицензиат осуществляет |
|
некоммерческое распространение программы, при этом программа была получена самим |
|
Лицензиатом в виде объектного кода или в исполняемой форме и сопровождалась |
|
предложением, соответствующим условиям пп.b п.3 настоящей Лицензии). |
|
|
|
Под исходным текстом произведения понимается такая форма произведения, которая |
|
наиболее удобна для внесения изменений. Под полным исходным текстом исполняемого |
|
произведения понимается исходный текст всех составляющих произведение модулей, а |
|
также всех файлов, связанных с описанием интерфейса, и сценариев, предназначенных |
|
для управления компиляцией и установкой исполняемого произведения. Однако, в |
|
качестве особого исключения, распространяемый исходный текст может не включать |
|
того, что обычно распространяется (в виде исходного текста или в бинарной форме) с |
|
основными компонентами (компилятор, ядро и т.д.) операционной системы, в которой |
|
работает исполняемое произведение, за исключением случаев, когда исполняемое |
|
произведение сопровождается таким компонентом. |
|
|
|
В случае если произведение в виде объектного кода или в исполняемой форме |
|
распространяется путем предоставления доступа для копирования его из |
|
определенного места, обеспечение равноценного доступа для копирования исходного |
|
текста из этого же места удовлетворяет требованиям распространения исходного |
|
текста, даже если третьи лица при этом не обязаны копировать исходный текст вместе с |
|
объектным кодом произведения. |
|
|
|
4. Лицензиат вправе воспроизводить, модифицировать, распространять или передавать |
|
права на использование Программы только на условиях настоящей Лицензии. Любое |
|
воспроизведение, модификация, распространение или передача прав на иных условиях |
|
являются недействительными и автоматически ведут к расторжению настоящей Лицензии |
|
и прекращению всех прав Лицензиата, предоставленных ему настоящей Лицензией. При |
|
этом права третьих лиц, которым Лицензиат в соответствии с настоящей Лицензией |
|
передал экземпляры Программы или права на нее, сохраняются в силе при условии |
|
полного соблюдения ими настоящей Лицензии. |
|
|
|
5. Лицензиат не обязан присоединяться к настоящей Лицензии, поскольку он ее не |
|
подписал. Однако только настоящая Лицензия предоставляет право распространять или |
|
модифицировать Программу или произведение, производное от Программы. Подобные |
|
действия нарушают действующее законодательство, если они не осуществляются в |
|
соответствии с настоящей Лицензией. Если Лицензиат внес изменения или осуществил |
|
распространение экземпляров Программы или произведения, производного от Программы, |
|
Лицензиат тем самым подтвердил свое присоединение к настоящей Лицензии в целом, |
|
включая условия, определяющие порядок воспроизведения, распространения или |
|
модификации Программы или произведения, производного от Программы. |
|
|
|
6. При распространении экземпляров Программы или произведения, производного от |
|
Программы, первоначальный лицензиар автоматически передает приобретателю такого |
|
экземпляра право воспроизводить, распространять и модифицировать Программу в |
|
соответствии с условиями настоящей Лицензии. Лицензиат не вправе ограничивать |
|
каким-либо способом осуществление приобретателями полученных ими прав. Лицензиат |
|
не несет ответственности за несоблюдение условий настоящей Лицензии третьими |
|
лицами. |
|
|
|
7. Лицензиат не освобождается от исполнения обязательств в соответствии с настоящей |
|
Лицензией в случае, если в результате решения суда или заявления о нарушении |
|
исключительных прав или в связи с наступлением иных обстоятельств, не связанных |
|
непосредственно с нарушением исключительных прав, на Лицензиата на основании |
|
решения суда, договора или ином основании возложены обязательства, которые |
|
противоречат условиям настоящей Лицензии. В этом случае Лицензиат не вправе |
|
распространять экземпляры Программы, если он не может одновременно исполнить |
|
условия настоящей Лицензии и возложенные на него указанным выше способом |
|
обязательства. Например, если по условиям лицензионного соглашения сублицензиатам |
|
не может быть предоставлено право бесплатного распространения экземпляров |
|
Программы, которые они приобрели напрямую или через третьих лиц у Лицензиата, то в |
|
этом случае Лицензиат обязан отказаться от распространения экземпляров Программы. |
|
|
|
Если любое положение настоящего пункта при наступлении конкретных обстоятельств |
|
будет признано недействительным или неприменимым, настоящий пункт применяется за |
|
исключением такого положения. Настоящий пункт применяется в целом при прекращении |
|
вышеуказанных обстоятельств или их отсутствии. |
|
|
|
Целью данного пункта не является принуждение Лицензиата к нарушению патента или |
|
заявления на иные права собственности или к оспариванию действительности такого |
|
заявления. Единственной целью данного пункта является защита неприкосновенности |
|
системы распространения свободного программного обеспечения, которая |
|
обеспечивается за счет общественного лицензирования. Многие люди внесли свой |
|
щедрый вклад в создание большого количества программного обеспечения, которое |
|
распространяется через данную систему в надежде на ее длительное и |
|
последовательное применение. Лицензиат не вправе вынуждать автора распространять |
|
программное обеспечение через данную систему. Право выбора системы распространения |
|
программного обеспечения принадлежит исключительно его автору. |
|
|
|
Настоящий пункт 7 имеет целью четко определить те цели, которые преследуют все |
|
остальные положения настоящей Лицензии. |
|
|
|
8. В том случае если распространение и/или использование Программы в отдельных |
|
государствах ограничено соглашениями в области патентных или авторских прав, |
|
первоначальный правообладатель, распространяющий Программу на условиях настоящей |
|
Лицензии, вправе ограничить территорию распространения Программы, указав только те |
|
государства, на территории которых допускается распространение Программы без |
|
ограничений, обусловленных такими соглашениями. В этом случае такое указание в |
|
отношении территорий определенных государств признается одним из условий |
|
настоящей Лицензии. |
|
|
|
9. Free Software Foundation может публиковать исправленные и/или новые версии настоящей |
|
Стандартной Общественной Лицензии. Такие версии могут быть дополнены различными |
|
нормами, регулирующими правоотношения, которые возникли после опубликования |
|
предыдущих версий, однако в них будут сохранены основные принципы, закрепленные в |
|
настоящей версии. |
|
|
|
Каждой версии присваивается свой собственный номер. Если указано, что Программа |
|
распространяется в соответствии с определенной версией, т.е. указан ее номер, или |
|
любой более поздней версией настоящей Лицензии, Лицензиат вправе присоединиться к |
|
любой из этих версий Лицензии, опубликованных Free Software Foundation. Если Программа не |
|
содержит такого указания на номер версии Лицензии Лицензиат вправе присоединиться |
|
к любой из версий Лицензии, опубликованных когда-либо Free Software Foundation. |
|
|
|
10. В случае если Лицензиат намерен включить часть Программы в другое свободное |
|
программное обеспечение, которое распространяется на иных условиях, чем в настоящей |
|
Лицензии, ему следует испросить письменное разрешение на это у автора программного |
|
обеспечения. Разрешение в отношении программного обеспечения, права на которое |
|
принадлежат Free Software Foundation, следует испрашивать у Free Software Foundation. |
|
В некоторых случаях Free Software Foundation делает исключения. При принятии решения |
|
Free Software Foundation будет руководствоваться двумя целями: сохранение статуса свободного |
|
для любого произведения, производного от свободного программного обеспечения Free Software |
|
Foundation и обеспечение наиболее широкого совместного использования программного |
|
обеспечения. |
|
|
|
ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ |
|
|
|
11. ПОСКОЛЬКУ НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, ГАРАНТИИ НА НЕЕ НЕ |
|
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ. НАСТОЯЩАЯ |
|
ПРОГРАММА ПОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ "КАК ЕСТЬ". ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ |
|
ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙНЫХ |
|
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КАК ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММЫ, В |
|
ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ И ПРИГОДНОСТИ |
|
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ. ВСЕ РИСКИ, |
|
СВЯЗАННЫЕ С КАЧЕСТВОМ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ. В СЛУЧАЕ |
|
ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ БУДУТ ОБНАРУЖЕНЫ НЕДОСТАТКИ, ВСЕ РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХНИЧЕСКИМ |
|
ОБСЛУЖИВАНИЕМ, РЕМОНТОМ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЕМ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ. |
|
|
|
12. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ПРИМЕНЯЕМЫМ ПРАВОМ ИЛИ НЕ СОГЛАСОВАНО СТОРОНАМИ В |
|
ДОГОВОРЕ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ МОДИФИЦИРУЕТ |
|
И/ИЛИ РАСПРОСТРАНЯЕТ ПРОГРАММУ НА УСЛОВИЯХ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ, НЕ НЕСЕТ |
|
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛИЦЕНЗИАТОМ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ОБЩИЕ, РЕАЛЬНЫЕ, ПРЕДВИДИМЫЕ И |
|
КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (В ТОМ ЧИСЛЕ УТРАТУ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ, УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ |
|
ЛИЦЕНЗИАТОМ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ С ЛЮБОЙ ДРУГОЙ |
|
ПРОГРАММОЙ И ИНЫЕ УБЫТКИ). АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ В СООТВЕТСТВИИ С |
|
НАСТОЯЩИМ ПУНКТОМ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. |