mirror of https://github.com/avecms/AVE.cms.git
M@d D3n
5 years ago
44 changed files with 2125 additions and 1644 deletions
@ -1,49 +1,50 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
|
||||||
DB_SUB_TITLE = "Управление на базите данни" |
DB_SUB_TITLE = "Управление на базите данни" |
||||||
DB_ACTION_WARNING = "Внимание!\nВие извършвате всички действия с базите данни на свой риск.\n\nПомнете, че всякакви действия с базите данни, биха могли да повредят съществуващата информация. \n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите?\n\n" |
DB_ACTION_WARNING = "Внимание!\nВие извършвате всички действия с базите данни на свой риск.\n\nПомнете, че всякакви действия с базите данни, биха могли да повредят съществуващата информация. \n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите?\n\n" |
||||||
DB_ACTION_RESET = "Внимание!\nВие се опитвате да възстановите базата даннни от резервно копие. Цалата текуща информация, ще бъде изтрита и презаписана.\nМоля, вземете под внимание, че след възстановяването на данни, Вие ще трябва да се ауторизирате отново.\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите?\n\n" |
DB_ACTION_RESET = "Внимание!\nВие се опитвате да възстановите базата даннни от резервно копие. Цалата текуща информация, ще бъде изтрита и презаписана.\nМоля, вземете под внимание, че след възстановяването на данни, Вие ще трябва да се ауторизирате отново.\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите?\n\n" |
||||||
DB_OPTION_LIST = "Структура на базата дани" |
DB_OPTION_LIST = "Структура на базата дани" |
||||||
DB_BUTTON_ACTION = "Изпълни действие" |
DB_BUTTON_ACTION = "Изпълни действие" |
||||||
DB_OPTIMIZE_DATABASE = "Оптимизация на базата данни" |
DB_OPTIMIZE_DATABASE = "Оптимизация на базата данни" |
||||||
DB_OPTIMIZE_INFO = "Това действие позволява да се увеличи производителността и да се намали обема на Вашите бази данни. Препоръчвания интервал между оптимизацията не трябва да бъде по-малък от 1 път в седмицата." |
DB_OPTIMIZE_INFO = "Това действие позволява да се увеличи производителността и да се намали обема на Вашите бази данни. Препоръчвания интервал между оптимизацията не трябва да бъде по-малък от 1 път в седмицата." |
||||||
DB_REPAIR_DATABASE = "Възстановяване на повредени таблици" |
DB_REPAIR_DATABASE = "Възстановяване на повредени таблици" |
||||||
DB_REPAIR_INFO = "Това действие позволява да се направи опит да се възстановят повреди в таблиците на базата данни, в случай на некоретно представяне на информацията по страниците." |
DB_REPAIR_INFO = "Това действие позволява да се направи опит да се възстановят повреди в таблиците на базата данни, в случай на некоретно представяне на информацията по страниците." |
||||||
DB_BACKUP_DATABASE = "Създаване на резервно копие" |
DB_BACKUP_DATABASE = "Създаване на резервно копие" |
||||||
DB_BACKUP_INFO = "Това позволява да се направи резервно копие както на цялата база данни, така и наотделни таблици. Моля, изберете в списъка отляво, таблиците за които искате да създадете резервно коппие. За избор на няколко таблици натиснете клавиша CTRL." |
DB_BACKUP_INFO = "Това позволява да се направи резервно копие както на цялата база данни, така и наотделни таблици. Моля, изберете в списъка отляво, таблиците за които искате да създадете резервно коппие. За избор на няколко таблици натиснете клавиша CTRL." |
||||||
DB_RESTORE_TITLE = "Възстановяване на базите данни от резервно копие" |
DB_RESTORE_TITLE = "Възстановяване на базите данни от резервно копие" |
||||||
DB_RESTORE_FILE = "Възстановяване на базите данни от от файл" |
DB_RESTORE_FILE = "Възстановяване на базите данни от от файл" |
||||||
DB_BUTTON_RESTORE = "Възстанови" |
DB_BUTTON_RESTORE = "Възстанови" |
||||||
DB_ACTION = "Изберете действие" |
DB_ACTION = "Изберете действие" |
||||||
DB_TIPS = "<strong>Внимание!</strong> Вие изпълнявате всички действия с базите данни на свой риск и отговорност. Помнете, че всички действия извършвани с базата данни могат да повредят съществуващата информация." |
DB_TIPS = "<strong>Внимание!</strong> Вие изпълнявате всички действия с базите данни на свой риск и отговорност. Помнете, че всички действия извършвани с базата данни могат да повредят съществуващата информация." |
||||||
DB_BACKUP_SERVER = "Запази резервно копие на сървъра" |
DB_BACKUP_SERVER = "Запази резервно копие на сървъра" |
||||||
DB_SC = "Операцията с базите данни е успешно изпълнена" |
DB_SC = "Операцията с базите данни е успешно изпълнена" |
||||||
|
|
||||||
DB_OPTIMIZE_DATABASE_SC = "Оптимизацията на базите данни е успешно изпълнена" |
DB_OPTIMIZE_DATABASE_SC = "Оптимизацията на базите данни е успешно изпълнена" |
||||||
DB_REPAIR_DATABASE_SC = "Възстановяването на повредените таблици е успешно изпълнено" |
DB_REPAIR_DATABASE_SC = "Възстановяването на повредените таблици е успешно изпълнено" |
||||||
|
|
||||||
DB_REPORT_DUMP = "Извършил резервно копиране на базите данни" |
DB_REPORT_DUMP = "Извършил резервно копиране на базите данни" |
||||||
DB_REPORT_DUMP_RECOVER = "Изпълнил възстановяване на базите данни от резервно копие" |
DB_REPORT_DUMP_RECOVER = "Изпълнил възстановяване на базите данни от резервно копие" |
||||||
DB_REPORT_DUMP_OPTIM = "Изпълнил оптимизация на базите данни" |
DB_REPORT_DUMP_OPTIM = "Изпълнил оптимизация на базите данни" |
||||||
DB_REPORT_DUMP_TABLE = "Изпълнил възстановяване на таблици в базите данни" |
DB_REPORT_DUMP_TABLE = "Изпълнил възстановяване на таблици в базите данни" |
||||||
|
|
||||||
DB_FILE_DATA = "Дата на създаване" |
DB_FILE_DATA = "Дата на създаване" |
||||||
DB_FILE_SIZE = "Размер" |
DB_FILE_SIZE = "Размер" |
||||||
DB_FILE_NAME = "Наименование на файл" |
DB_FILE_NAME = "Наименование на файл" |
||||||
DB_ACTIONS = "Действия" |
DB_ACTIONS = "Действия" |
||||||
DB_ACTIONS_EDIT = "Редактиране" |
DB_ACTIONS_EDIT = "Редактиране" |
||||||
DB_ACTIONS_DEL = "Изтриване" |
DB_ACTIONS_DEL = "Изтриване" |
||||||
DB_ACTIONS_RESTORE = "Възстановяване" |
DB_ACTIONS_RESTORE = "Възстановяване" |
||||||
DB_ACTIONS_SAVE = "Запази на компютъра" |
DB_ACTIONS_SAVE = "Запази на компютъра" |
||||||
|
|
||||||
DB_REPORT_DUMP_DEL_OK = "Изтрил файл с резервно копие на базите данни" |
DB_REPORT_DUMP_DEL_OK = "Изтрил файл с резервно копие на базите данни" |
||||||
DB_REPORT_DUMP_DEL_ER = "Неуспешно изтриване на файл с резервно копие на базите данни" |
DB_REPORT_DUMP_DEL_ER = "Неуспешно изтриване на файл с резервно копие на базите данни" |
||||||
DB_REPORT_DUMP_ER = "<strong>Грешка:</strong> Импорта на базите данни не е изпълнен, т.к. файлът липсва или е повреден." |
DB_REPORT_DUMP_ER = "<strong>Грешка:</strong> Импорта на базите данни не е изпълнен, т.к. файлът липсва или е повреден." |
||||||
|
|
||||||
DB_ACTIONS_RESTORE_H = "Възстановаване на резервно копие" |
DB_ACTIONS_RESTORE_H = "Възстановаване на резервно копие" |
||||||
DB_ACTIONS_RESTORE_T = "Сигурни ли сте, че желаете са възстановите резервно копие на базите данни?" |
DB_ACTIONS_RESTORE_T = "Сигурни ли сте, че желаете са възстановите резервно копие на базите данни?" |
||||||
|
|
||||||
DB_ACTIONS_DELETE_H = "Изтриване на файл" |
DB_ACTIONS_DELETE_H = "Изтриване на файл" |
||||||
DB_ACTIONS_DELETE_T = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файл с резервно копие на базите данни?" |
DB_ACTIONS_DELETE_T = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файл с резервно копие на базите данни?" |
||||||
|
|
||||||
DB_NO_FILES_MESS = "В момента липсват файлове с резевно копие на базите данни" |
DB_NO_FILES_MESS = "В момента липсват файлове с резевно копие на базите данни" |
||||||
|
DB_BACKUP_FILE_NAME = "Име на файла:" |
@ -1,301 +1,318 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
|
||||||
[docs] |
[docs] |
||||||
DOC_SUB_TITLE = "Управление на документи" |
DOC_SUB_TITLE = "Управление на документи" |
||||||
DOC_TIPS = "В този раздел е сипсъка на всички документи в системата. Тук може да изпълните основните операции с документи, като: <strong>Преглед</strong>, <strong>Редактиране</strong>, <strong>Изтриване на документ</strong>, а също и да напишете бележка към даден документ." |
DOC_TIPS = "В този раздел е сипсъка на всички документи в системата. Тук може да изпълните основните операции с документи, като: <strong>Преглед</strong>, <strong>Редактиране</strong>, <strong>Изтриване на документ</strong>, а също и да напишете бележка към даден документ." |
||||||
DOC_DATE_FORMAT = "%d.%m.%Y %H:%M" |
DOC_DATE_FORMAT = "%d.%m.%Y %H:%M" |
||||||
DOC_LEGEND = "Легенда" |
DOC_LEGEND = "Легенда" |
||||||
DOC_LEGEND_EDIT = "Редактиране на документ" |
DOC_LEGEND_EDIT = "Редактиране на документ" |
||||||
DOC_LEGEND_SHOW = "Преглед на страницата в нов прозорец" |
DOC_LEGEND_SHOW = "Преглед на страницата в нов прозорец" |
||||||
DOC_LEGEND_ENABLE = "Направи документа активен" |
DOC_LEGEND_ENABLE = "Направи документа активен" |
||||||
DOC_LEGEND_DISABLE = "Направи документа неактивен" |
DOC_LEGEND_DISABLE = "Направи документа неактивен" |
||||||
DOC_LEGEND_TEMP_DELETE = "Временно изтриване на документ (в кошчето)" |
DOC_LEGEND_TEMP_DELETE = "Временно изтриване на документ (в кошчето)" |
||||||
DOC_LEGEND_RESTORE = "Възстанови документа (от кошчето)" |
DOC_LEGEND_RESTORE = "Възстанови документа (от кошчето)" |
||||||
DOC_LEGEND_FINAL_DELETE = "Окончателно изтриване на документа" |
DOC_LEGEND_FINAL_DELETE = "Окончателно изтриване на документа" |
||||||
DOC_CHOSE_RUB = "Изберете рубрика" |
DOC_CHOSE_RUB = "Изберете рубрика" |
||||||
DOC_ID = "ID" |
DOC_ID = "ID" |
||||||
DOC_URL_RUB = "URL" |
DOC_URL_RUB = "URL" |
||||||
DOC_TITLE = "Наименование документ" |
DOC_TITLE = "Наименование документ" |
||||||
DOC_URL_TITLE = "Линк към документа" |
DOC_URL_TITLE = "Линк към документа" |
||||||
DOC_IN_RUBRIK = "Рубрика" |
DOC_IN_RUBRIK = "Рубрика" |
||||||
DOC_IN_NEW = "Нов документ" |
DOC_IN_NEW = "Нов документ" |
||||||
DOC_CREATED = "Публикуван" |
DOC_CREATED = "Публикуван" |
||||||
DOC_EDIT = "Редактиран" |
DOC_EDIT = "Редактиран" |
||||||
DOC_PRINTED = "Отпечатан" |
DOC_PRINTED = "Отпечатан" |
||||||
DOC_CLICKS = "Видян" |
DOC_CLICKS = "Видян" |
||||||
DOC_AUTHOR = "Автор" |
DOC_AUTHOR = "Автор" |
||||||
DOC_ACTIONS = "Действия" |
DOC_ACTIONS = "Действия" |
||||||
DOC_EDIT_TITLE = "Редактиране на текущия документ" |
DOC_EDIT_TITLE = "Редактиране на текущия документ" |
||||||
DOC_CHANGE_RUBRIC = "Преместване на текущия документ в друга рубрика" |
DOC_CHANGE_RUBRIC = "Преместване на текущия документ в друга рубрика" |
||||||
DOC_CHANGE_AUTOR = "Промяна на автора на документа" |
DOC_CHANGE_AUTOR = "Промяна на автора на документа" |
||||||
DOC_SHOW_TITLE = "Преглед на документа(линк без ЧПУ)" |
DOC_SHOW_TITLE = "Преглед на документа(линк без ЧПУ)" |
||||||
DOC_SHOW2_TITLE = "Преглед на документа(линк c ЧПУ)" |
DOC_SHOW2_TITLE = "Преглед на документа(линк c ЧПУ)" |
||||||
DOC_SHOW3_TITLE = "Документ без наименование" |
DOC_SHOW3_TITLE = "Документ без наименование" |
||||||
DOC_CREATE_NOTICE_TITLE = "Създаване на бележка" |
DOC_CREATE_NOTICE_TITLE = "Създаване на бележка" |
||||||
DOC_REPLY_NOTICE_TITLE = "Преглед/отговор на бележка" |
DOC_REPLY_NOTICE_TITLE = "Преглед/отговор на бележка" |
||||||
DOC_ENABLE_TITLE = "Публикуване на документа" |
DOC_ENABLE_TITLE = "Публикуване на документа" |
||||||
DOC_DISABLE_TITLE = "Сваляне от публикация(деактивиране)" |
DOC_DISABLE_TITLE = "Сваляне от публикация(деактивиране)" |
||||||
DOC_TEMPORARY_DELETE = "Поставяне на документа в кошчето" |
DOC_TEMPORARY_DELETE = "Поставяне на документа в кошчето" |
||||||
DOC_RESTORE_DELETE = "Възстанови от кошчето" |
DOC_RESTORE_DELETE = "Възстанови от кошчето" |
||||||
DOC_FINAL_DELETE = "Изтриване на документ" |
DOC_FINAL_DELETE = "Изтриване на документ" |
||||||
DOC_ICON_COMMENT = "Има въведени бележки" |
DOC_ICON_COMMENT = "Има въведени бележки" |
||||||
DOC_ICON_PUBLIC = "Документа е спрян от публикуване(деактивиран)" |
DOC_ICON_PUBLIC = "Документа е спрян от публикуване(деактивиран)" |
||||||
DOC_ICON_RECYCLE = "Документа е поставен в кошчето(временно изтрит)" |
DOC_ICON_RECYCLE = "Документа е поставен в кошчето(временно изтрит)" |
||||||
DOC_SORT_TEXT = "Сортиране на документите по:" |
DOC_SORT_TEXT = "Сортиране на документите по:" |
||||||
DOC_TEMPORARY_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете временно да изтриете този документ?" |
DOC_TEMPORARY_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете временно да изтриете този документ?" |
||||||
DOC_FINAL_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете окончателно да изтриете този документ?" |
DOC_FINAL_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете окончателно да изтриете този документ?" |
||||||
DOC_INSERT_LINK_TIP = "За избор на търсения документ, натиснете бутона "Избор"" |
DOC_INSERT_LINK_TIP = "За избор на търсения документ, натиснете бутона "Избор"" |
||||||
DOC_BUTTON_INSERT_LINK = "Избери" |
DOC_BUTTON_INSERT_LINK = "Избери" |
||||||
DOC_BUTTON_LINK_POPUP = "Избери в нов прозорец" |
DOC_BUTTON_LINK_POPUP = "Избери в нов прозорец" |
||||||
DOC_BUTTON_ADD_DOCUMENT = "Добави документ" |
DOC_BUTTON_ADD_DOCUMENT = "Добави документ" |
||||||
DOC_BUTTON_ADD_DOCUMENT_NEXT = "Добави и продължи редактирането" |
DOC_BUTTON_ADD_DOCUMENT_NEXT = "Добави и продължи редактирането" |
||||||
DOC_BUTTON_EDIT_DOCUMENT = "Запази промените" |
DOC_BUTTON_EDIT_DOCUMENT = "Запази промените" |
||||||
DOC_BUTTON_EDIT_DOCUMENT_NEXT = "Запиши и продължи(Ctrl+S)" |
DOC_BUTTON_EDIT_DOCUMENT_NEXT = "Запиши и продължи(Ctrl+S)" |
||||||
DOC_ADD_DOCUMENT = "Добави нов документ" |
DOC_ADD_DOCUMENT = "Добави нов документ" |
||||||
DOC_EDIT_DOCUMENT = "Редактиране на документ" |
DOC_EDIT_DOCUMENT = "Редактиране на документ" |
||||||
DOC_OPTIONS = "Параметри на документ" |
DOC_OPTIONS = "Параметри на документ" |
||||||
DOC_NAME = "Наименование документ <br /><small>(HTML <title>)</small>" |
DOC_NAME = "Наименование документ <br /><small>(HTML <title>)</small>" |
||||||
DOC_URL = "Псевдоним на документа <br /><small>(SEO alias)</small>" |
DOC_URL = "Псевдоним на документа <br /><small>(SEO alias)</small>" |
||||||
DOC_URL_LINK = "Подстановка Алиасов" |
DOC_URL_LINK = "Подстановка Алиасов" |
||||||
DOC_URL_INFO = "<strong>За да изглежда линка към документа например така:</strong><br />http://www.domain.tld/phone/samsung/<br />напишете в това поле: phone/samsung<br /><br />Суффикс на линка автоматически се добавя при извеждане<br />в зависимост с настройките иказани във файла inc/config.php<br /><br /><strong>В наименованието е разрешено да се използват:</strong><br />a-z — латински символи;<br />а-я — символи кирилица <small>(ако е разрешено)</small>;<br />/ — слеш;<br />- — знак тире;<br />_ — знак за подчертаване.<br /><br /><strong>Наименованието на линка не трябва да съдържа:</strong><br />print/<small> или </small>/print/<small> или </small>/print;<br />page-XX/<small> или </small>/page-XX/<small> или </small>/page-XX;<br />apage-XX/<small> или </small>/apage-XX/<small> или </small>/apage-XX;<br />artpage-XX/<small> или </small>/artpage-XX/<small> или </small>/artpage-XX;<br />където XX - цифри" |
DOC_URL_INFO = "<strong>За да изглежда линка към документа например така:</strong><br />http://www.domain.tld/phone/samsung/<br />напишете в това поле: phone/samsung<br /><br />Суффикс на линка автоматически се добавя при извеждане<br />в зависимост с настройките иказани във файла inc/config.php<br /><br /><strong>В наименованието е разрешено да се използват:</strong><br />a-z — латински символи;<br />а-я — символи кирилица <small>(ако е разрешено)</small>;<br />/ — слеш;<br />- — знак тире;<br />_ — знак за подчертаване.<br /><br /><strong>Наименованието на линка не трябва да съдържа:</strong><br />print/<small> или </small>/print/<small> или </small>/print;<br />page-XX/<small> или </small>/page-XX/<small> или </small>/page-XX;<br />apage-XX/<small> или </small>/apage-XX/<small> или </small>/apage-XX;<br />artpage-XX/<small> или </small>/artpage-XX/<small> или </small>/artpage-XX;<br />където XX - цифри" |
||||||
DOC_URL_LOG = "Използване на историята на алиасите за редирект" |
DOC_URL_LOG = "Използване на историята на алиасите за редирект" |
||||||
DOC_URL_LOG_T = "Да се съхранява или не историята на алиасите на документа за последващ редирект" |
DOC_URL_LOG_T = "Да се съхранява или не историята на алиасите на документа за последващ редирект" |
||||||
DOC_URL_LOG_RUBRIC = "Използвай настройките на рубриката" |
DOC_URL_LOG_RUBRIC = "Използвай настройките на рубриката" |
||||||
DOC_URL_LOG_USE = "Използвай винаги" |
DOC_URL_LOG_USE = "Използвай винаги" |
||||||
DOC_FIELD_G_UNKNOW = "Без група" |
DOC_FIELD_G_UNKNOW = "Без група" |
||||||
DOC_PROPERTY = "Параметри на документа" |
DOC_PROPERTY = "Параметри на документа" |
||||||
DOC_URL_LOG_NOTUSE = "Не използвай" |
DOC_URL_LOG_NOTUSE = "Не използвай" |
||||||
DOC_QUERIES = "Налични заявки" |
DOC_QUERIES = "Налични заявки" |
||||||
DOC_META_TITLE = "TITLE - текст, който се извежда като заглавие на документа в прозореца на браузерра. Този таг е важен за SEO оптимизацията, затова моля избирайте внимателно зазглавието." |
DOC_META_TITLE = "TITLE - текст, който се извежда като заглавие на документа в прозореца на браузерра. Този таг е важен за SEO оптимизацията, затова моля избирайте внимателно зазглавието." |
||||||
DOC_META_KEYWORDS = "Ключови думи:<br /><small>(meta keywords)</small>" |
DOC_META_KEYWORDS = "Ключови думи:<br /><small>(meta keywords)</small>" |
||||||
DOC_META_KEYWORDS_INFO = "<strong>Описват съдържанието на страницата, могат да бъдат използвани от търсещите системи.</strong><br /><br /><small>Необходимо е поне част от изброените думи да присъстват в текста на страницата.</small>" |
DOC_META_KEYWORDS_INFO = "<strong>Описват съдържанието на страницата, могат да бъдат използвани от търсещите системи.</strong><br /><br /><small>Необходимо е поне част от изброените думи да присъстват в текста на страницата.</small>" |
||||||
DOC_META_DESCRIPTION = "Описание на страницата<br /><small>(meta description)</small>" |
DOC_META_DESCRIPTION = "Описание на страницата<br /><small>(meta description)</small>" |
||||||
DOC_META_DESCRIPTION_INFO= "Кратът текстм описващ съдържанието на страницата. Също може да бъде използвано от търсещите машини и да се извежда като пояснение в резултатите от търсенето или в интернет каталози." |
DOC_META_DESCRIPTION_INFO= "Кратът текстм описващ съдържанието на страницата. Също може да бъде използвано от търсещите машини и да се извежда като пояснение в резултатите от търсенето или в интернет каталози." |
||||||
DOC_CAN_SEARCH = "Разреши търсенето в документа<br /><small>(за модула Търсене)</small>" |
DOC_CAN_SEARCH = "Разреши търсенето в документа<br /><small>(за модула Търсене)</small>" |
||||||
DOC_INDEX_TYPE = "Тип индексиране на страницата<br /><small>(meta robots)</small>" |
DOC_INDEX_TYPE = "Тип индексиране на страницата<br /><small>(meta robots)</small>" |
||||||
DOC_INDEX_FOLLOW = "Индексиране и преход по линковете" |
DOC_INDEX_FOLLOW = "Индексиране и преход по линковете" |
||||||
DOC_INDEX_NOFOLLOW = "Индексиране, но без преход по линковете" |
DOC_INDEX_NOFOLLOW = "Индексиране, но без преход по линковете" |
||||||
DOC_NOINDEX_NOFOLLOW = "Без индексиране и без преход по линковете" |
DOC_NOINDEX_NOFOLLOW = "Без индексиране и без преход по линковете" |
||||||
DOC_SITEMAP_FREQ = "Честота на обновяване<br /><small>sitemap.xml</small>" |
DOC_SITEMAP_FREQ = "Честота на обновяване<br /><small>sitemap.xml</small>" |
||||||
DOC_SITEMAP_FREQ_DOC = "Честота на обновяване на страницата" |
DOC_SITEMAP_FREQ_DOC = "Честота на обновяване на страницата" |
||||||
DOC_SITEMAP_ALWAYS = "Винаги" |
DOC_SITEMAP_ALWAYS = "Винаги" |
||||||
DOC_SITEMAP_HOURLY = "Ежечасно" |
DOC_SITEMAP_HOURLY = "Ежечасно" |
||||||
DOC_SITEMAP_DAILY = "Ежедневно" |
DOC_SITEMAP_DAILY = "Ежедневно" |
||||||
DOC_SITEMAP_WEEKLY = "Ежеседмично" |
DOC_SITEMAP_WEEKLY = "Ежеседмично" |
||||||
DOC_SITEMAP_MONTHLY = "Ежемесечно" |
DOC_SITEMAP_MONTHLY = "Ежемесечно" |
||||||
DOC_SITEMAP_YEARLY = "Ежегодно" |
DOC_SITEMAP_YEARLY = "Ежегодно" |
||||||
DOC_SITEMAP_NEVER = "Никога" |
DOC_SITEMAP_NEVER = "Никога" |
||||||
DOC_SITEMAP_PRIORITY = "Приоритет<br /><small>sitemap.xml</small>" |
DOC_SITEMAP_PRIORITY = "Приоритет<br /><small>sitemap.xml</small>" |
||||||
DOC_SITEMAP_PRIORITY_DOC = "Приоритет на тази страница спрямо останалите" |
DOC_SITEMAP_PRIORITY_DOC = "Приоритет на тази страница спрямо останалите" |
||||||
DOC_SITEMAP_PRIORITY_LOW = "Нисък приоритет" |
DOC_SITEMAP_PRIORITY_LOW = "Нисък приоритет" |
||||||
DOC_SITEMAP_PRIORITY_MID = "Среден приоритет" |
DOC_SITEMAP_PRIORITY_MID = "Среден приоритет" |
||||||
DOC_SITEMAP_PRIORITY_HIG = "Висш приоритет" |
DOC_SITEMAP_PRIORITY_HIG = "Висш приоритет" |
||||||
DOC_START_PUBLICATION = "Начало на публикуване" |
DOC_START_PUBLICATION = "Начало на публикуване" |
||||||
DOC_END_PUBLICATION = "Край на публикуване" |
DOC_END_PUBLICATION = "Край на публикуване" |
||||||
DOC_STATUS = "Статус на документа" |
DOC_STATUS = "Статус на документа" |
||||||
DOC_STATUS_ACTIVE = "Активен" |
DOC_STATUS_ACTIVE = "Активен" |
||||||
DOC_STATUS_INACTIVE = "Неактивен" |
DOC_STATUS_INACTIVE = "Неактивен" |
||||||
DOC_ADD_IN_NAVIGATION = "Добави подпункт в меню" |
DOC_ADD_IN_NAVIGATION = "Добави подпункт в меню" |
||||||
DOC_USE_NAVIGATION = "Свържи с пункт в меню" |
DOC_USE_NAVIGATION = "Свържи с пункт в меню" |
||||||
DOC_USE_RUB_ALIAS = "Подстановки алиасов родителски документи, указване родителския документ за breadcrumb." |
DOC_USE_RUB_ALIAS = "Подстановки алиасов родителски документи, указване родителския документ за breadcrumb." |
||||||
DOC_USE_BREADCRUMB = "Свържи с документ <br /><small>(може да се използва за breadcrumb)</small>" |
DOC_USE_BREADCRUMB = "Свържи с документ <br /><small>(може да се използва за breadcrumb)</small>" |
||||||
DOC_USE_LANG_PACK = "Свържи с документ от езикова група" |
DOC_USE_LANG_PACK = "Свържи с документ от езикова група" |
||||||
DOC_NAVIGATION_INFO = "За да свържете документът с пункт от менюто, изберете съответния ред от падащия списък. Ако не е необходимо свързване, оставете полето празно." |
DOC_NAVIGATION_INFO = "За да свържете документът с пункт от менюто, изберете съответния ред от падащия списък. Ако не е необходимо свързване, оставете полето празно." |
||||||
DOC_MAIN_CONTENT = "Основно съдържание на документа" |
DOC_MAIN_CONTENT = "Основно съдържание на документа" |
||||||
DOC_MAIN_NOCONTENT = "Липсват полета за документа" |
DOC_MAIN_NOCONTENT = "Липсват полета за документа" |
||||||
DOC_AFTER_CREATE_TITLE = "Следващи действия" |
DOC_AFTER_CREATE_TITLE = "Следващи действия" |
||||||
DOC_AFTER_CREATE_INFO = "Моля, изберете действие от списъка по долу:" |
DOC_AFTER_CREATE_INFO = "Моля, изберете действие от списъка по долу:" |
||||||
DOC_EDIT_THIS_DOCUMENT = "Продължаване редактирането на документа" |
DOC_EDIT_THIS_DOCUMENT = "Продължаване редактирането на документа" |
||||||
DOC_INCLUDE_NAVIGATION = "Добавяне на създадения документ в меню за навигация" |
DOC_INCLUDE_NAVIGATION = "Добавяне на създадения документ в меню за навигация" |
||||||
DOC_ADD_NEW_DOCUMENT = "Добавяне на <strong>нов</strong> документ в текущата рубрика" |
DOC_ADD_NEW_DOCUMENT = "Добавяне на <strong>нов</strong> документ в текущата рубрика" |
||||||
DOC_ADD_COPY_DOCUMENT = "Добавяне на <strong>копие</strong> на документа в текущата рубрика" |
DOC_ADD_COPY_DOCUMENT = "Добавяне на <strong>копие</strong> на документа в текущата рубрика" |
||||||
DOC_DISPLAY_NEW_WINDOW = "Преглед на документа в нов прозорец (Ctrl+O)" |
DOC_DISPLAY_NEW_WINDOW = "Преглед на документа в нов прозорец (Ctrl+O)" |
||||||
DOC_CLOSE_WINDOW = "Към списъка на всички документи" |
DOC_CLOSE_WINDOW = "Към списъка на всички документи" |
||||||
DOC_CLOSE_WINDOW_RUBRIC = "Към списъка с документи от текущата рубрика" |
DOC_CLOSE_WINDOW_RUBRIC = "Към списъка с документи от текущата рубрика" |
||||||
DOC_TO_NAVI_TITLE = "Добавление документа в меню навигации" |
DOC_TO_NAVI_TITLE = "Добавление документа в меню навигации" |
||||||
DOC_NAVIGATION_POSITION = "Позиция в списъка:" |
DOC_NAVIGATION_POSITION = "Позиция в списъка:" |
||||||
DOC_NAVIGATION_TITLE = "Наименование на реда в менюто:" |
DOC_NAVIGATION_TITLE = "Наименование на реда в менюто:" |
||||||
DOC_TARGET = "Отваряне:" |
DOC_TARGET = "Отваряне:" |
||||||
DOC_TARGET_SELF = "в текущия прозорец" |
DOC_TARGET_SELF = "в текущия прозорец" |
||||||
DOC_TARGET_BLANK = "в нов прозорец" |
DOC_TARGET_BLANK = "в нов прозорец" |
||||||
DOC_BUTTON_ADD_MENU = "Добави в меню" |
DOC_BUTTON_ADD_MENU = "Добави в меню" |
||||||
DOC_TOP_MENU_ITEM = "Нов ред от 1-во ниво" |
DOC_TOP_MENU_ITEM = "Нов ред от 1-во ниво" |
||||||
DOC_NOTICE = "Бележки към документа" |
DOC_NOTICE = "Бележки към документа" |
||||||
DOC_NOTICE_NEW_LINK = "Добави нова бележка" |
DOC_NOTICE_NEW_LINK = "Добави нова бележка" |
||||||
DOC_NOTICE_AUTHOR = "Добавил: " |
DOC_NOTICE_AUTHOR = "Добавил: " |
||||||
DOC_NOTICE_DELETE_LINK = "Изтриване на бележка" |
DOC_NOTICE_DELETE_LINK = "Изтриване на бележка" |
||||||
DOC_ALLOW_NOTICE = "Разреши коментарите към бележките" |
DOC_ALLOW_NOTICE = "Разреши коментарите към бележките" |
||||||
DOC_BUTTON_NOTICE = "Бележки" |
DOC_BUTTON_NOTICE = "Бележки" |
||||||
DOC_NOTICE_TITLE = "Заглавие:" |
DOC_NOTICE_TITLE = "Заглавие:" |
||||||
DOC_NOTICE_TEXT = "Бележка:" |
DOC_NOTICE_TEXT = "Бележка:" |
||||||
DOC_BUTTON_ADD_NOTICE = "Добави бележка" |
DOC_BUTTON_ADD_NOTICE = "Добави бележка" |
||||||
DOC_SEND_NOTICE_INFO = "За да добавите нова бележка към докумнета, моля попълнете полетата във формата по долу." |
DOC_SEND_NOTICE_INFO = "За да добавите нова бележка към докумнета, моля попълнете полетата във формата по долу." |
||||||
DOC_NEW_NOTICE_TITLE = "Добави нова бележка" |
DOC_NEW_NOTICE_TITLE = "Добави нова бележка" |
||||||
DOC_MAIL_BODY_CHECK = "Потребителя %USER% е добавил нов документ с наименование '%TITLE%'.%N%Моля, проверете този документ преди публикуване." |
DOC_MAIL_BODY_CHECK = "Потребителя %USER% е добавил нов документ с наименование '%TITLE%'.%N%Моля, проверете този документ преди публикуване." |
||||||
DOC_MAIL_SUBJECT_CHECK = "Добавен е нов документ" |
DOC_MAIL_SUBJECT_CHECK = "Добавен е нов документ" |
||||||
DOC_MAIL_BODY_USER = "Здравейте %USER%.%N%Създадения от Вас документ е успешно добавен и е изпратено уведомление на Администратора за проверка. Документа ще бъде публикуван след проверка." |
DOC_MAIL_BODY_USER = "Здравейте %USER%.%N%Създадения от Вас документ е успешно добавен и е изпратено уведомление на Администратора за проверка. Документа ще бъде публикуван след проверка." |
||||||
DOC_MAIL_SUBJECT_USER = "Вашият документа е добавен и очаква проверка" |
DOC_MAIL_SUBJECT_USER = "Вашият документа е добавен и очаква проверка" |
||||||
DOC_MAIL_BODY_NOTICE = "Потребителя %USER% е добавил нова бележка към документ.%N%Ауторизирайте се в панела за управление и преминете по линка по-долу, за да прочете бележката.:%N%%LINK%" |
DOC_MAIL_BODY_NOTICE = "Потребителя %USER% е добавил нова бележка към документ.%N%Ауторизирайте се в панела за управление и преминете по линка по-долу, за да прочете бележката.:%N%%LINK%" |
||||||
DOC_MAIL_SUBJECT_NOTICE = "Добавена е нова бележка към документ" |
DOC_MAIL_SUBJECT_NOTICE = "Добавена е нова бележка към документ" |
||||||
DOC_NEW_PAGE = "Добави нова страница" |
DOC_NEW_PAGE = "Добави нова страница" |
||||||
DOC_CLOSE_HELP_WINDOW = "<br /><br /><input type=\"button\" onclick=\"window.close()\" value=\"Затвори прозореца\" />" |
DOC_CLOSE_HELP_WINDOW = "<br /><br /><input type=\"button\" onclick=\"window.close()\" value=\"Затвори прозореца\" />" |
||||||
DOC_HELP = "Помощ" |
DOC_HELP = "Помощ" |
||||||
DOC_VIDEO_TYPE_HELP = "<strong>Добавяне на видео файл</strong><br />При добавяне на видео файл, Вие може да зададете ширина и височина на прозореца за показване на видеото. Първото число е за ширината на прозореца, второто за височина.<br /><br />Например:<br /><br /><b>video.avi|300|300</b><br />или<br /><b>video.avi|100%|300</b>" |
DOC_VIDEO_TYPE_HELP = "<strong>Добавяне на видео файл</strong><br />При добавяне на видео файл, Вие може да зададете ширина и височина на прозореца за показване на видеото. Първото число е за ширината на прозореца, второто за височина.<br /><br />Например:<br /><br /><b>video.avi|300|300</b><br />или<br /><b>video.avi|100%|300</b>" |
||||||
DOC_FLASH_TYPE_HELP = "<strong>Добавяне на флаш</strong><br />При добавяне на флаш, Вие може да укажете ширина и височина на прозореца за преглед. Първото значение определя ширината, второто височината.<br /><br />Например:<br /><br /><b>flash.swf|300|300</b><br />или<br /><b>flash.swf|100%|300</b>" |
DOC_FLASH_TYPE_HELP = "<strong>Добавяне на флаш</strong><br />При добавяне на флаш, Вие може да укажете ширина и височина на прозореца за преглед. Първото значение определя ширината, второто височината.<br /><br />Например:<br /><br /><b>flash.swf|300|300</b><br />или<br /><b>flash.swf|100%|300</b>" |
||||||
DOC_FILE_TYPE_HELP = "<strong>Вмъкване на файл</strong><br />При добавяне на файл, Вие може да зададете наименование на линка. За това е необходимо след наименованието на файла да въведете разделителен знак | и след него въведете наименованието на линка.<br /><br /> Например:<br /><br /><b>file.zip|Свали файла</b>" |
DOC_FILE_TYPE_HELP = "<strong>Вмъкване на файл</strong><br />При добавяне на файл, Вие може да зададете наименование на линка. За това е необходимо след наименованието на файла да въведете разделителен знак | и след него въведете наименованието на линка.<br /><br /> Например:<br /><br /><b>file.zip|Свали файла</b>" |
||||||
DOC_NO_PERMISSION = "Извинете, но Вие нямате права за редактиране на този документ." |
DOC_NO_PERMISSION = "Извинете, но Вие нямате права за редактиране на този документ." |
||||||
DOC_NO_PERMISSION_RUB = "Извинете, но Вие нямате права за добавяне на документ в тази рубрика." |
DOC_NO_PERMISSION_RUB = "Извинете, но Вие нямате права за добавяне на документ в тази рубрика." |
||||||
DOC_NO_DEL_REVISION = "Извинете, но Вие нямате права за изтриване на ревизия на документ." |
DOC_NO_DEL_REVISION = "Извинете, но Вие нямате права за изтриване на ревизия на документ." |
||||||
DOC_NO_RES_REVISION = "Извинете, но Вие нямате права за възстановяване на ревизия на документ." |
DOC_NO_RES_REVISION = "Извинете, но Вие нямате права за възстановяване на ревизия на документ." |
||||||
DOC_EDIT_RUB = "Прехвърли в друга рубрика" |
DOC_EDIT_RUB = "Прехвърли в друга рубрика" |
||||||
DOC_RUBRIC = "Рубрика" |
DOC_RUBRIC = "Рубрика" |
||||||
DOC_SORT_RUB = "Сортиране по рубрики" |
DOC_SORT_RUB = "Сортиране по рубрики" |
||||||
DOC_IMAGE = "Изображението в списъка на новините" |
DOC_IMAGE = "Изображението в списъка на новините" |
||||||
DOC_IMAGE_MAX_W = "Максимална ширина" |
DOC_IMAGE_MAX_W = "Максимална ширина" |
||||||
DOC_IMAGE_MAX_H = "Максимална височина" |
DOC_IMAGE_MAX_H = "Максимална височина" |
||||||
DOC_INTRO = "Тизер<br />(текста в списъка на новините)" |
DOC_INTRO = "Тизер<br />(текста в списъка на новините)" |
||||||
DOC_ALIAS_CREATE = "Формиране" |
DOC_ALIAS_CREATE = "Формиране" |
||||||
DOC_ENTER_NAME = "Моля, изберете рубрика в която желаете да добавите новия документ." |
DOC_ENTER_NAME = "Моля, изберете рубрика в която желаете да добавите новия документ." |
||||||
DOC_SORT_NAME = "Моля, изберете рубрика." |
DOC_SORT_NAME = "Моля, изберете рубрика." |
||||||
DOC_OR = " или " |
DOC_OR = " или " |
||||||
DOC_NO_DOCS = "Липсват документи, отговарящи на тези условия." |
DOC_NO_DOCS = "Липсват документи, отговарящи на тези условия." |
||||||
|
|
||||||
DOC_COPY = "Копиране на документ" |
DOC_COPY = "Копиране на документ" |
||||||
DOC_COPY_DOCUMENT = "Копиране на документ" |
DOC_COPY_DOCUMENT = "Копиране на документ" |
||||||
DOC_COPY_TIP = "Моля, въведете наименование на документа" |
DOC_COPY_TIP = "Моля, въведете наименование на документа" |
||||||
|
|
||||||
DOC_ADD_NEW_LIGHT_TIP = "За да добваите нов документ, моля изберете рубрика." |
DOC_ADD_NEW_LIGHT_TIP = "За да добваите нов документ, моля изберете рубрика." |
||||||
DOC_ADD_NEW_LIGHT_ADD = "Добавяне на документ" |
DOC_ADD_NEW_LIGHT_ADD = "Добавяне на документ" |
||||||
DOC_ADD_NEW_LIGHT_BTN = "Добави документ" |
DOC_ADD_NEW_LIGHT_BTN = "Добави документ" |
||||||
|
|
||||||
DOC_CHANGE_TITLE = "Преместване на документ в друга рубрика" |
DOC_CHANGE_TITLE = "Преместване на документ в друга рубрика" |
||||||
DOC_CHANGE_INFO = "<strong>Внимание!</strong> При промяна на рубриката, непрехвърлените полета се губят!" |
DOC_CHANGE_INFO = "<strong>Внимание!</strong> При промяна на рубриката, непрехвърлените полета се губят!" |
||||||
DOC_CHANGE_OLD_FIELD = "Поле на документ" |
DOC_CHANGE_OLD_FIELD = "Поле на документ" |
||||||
DOC_CHANGE_NEW_FIELD = "Преместване в ново" |
DOC_CHANGE_NEW_FIELD = "Преместване в ново" |
||||||
DOC_CHANGE_DROP_FIELD = "-- не пренасяй --" |
DOC_CHANGE_DROP_FIELD = "-- не пренасяй --" |
||||||
DOC_CHANGE_CREATE_FIELD = "-- създай ново --" |
DOC_CHANGE_CREATE_FIELD = "-- създай ново --" |
||||||
DOC_CHANGE_BUTTON = "Промени" |
DOC_CHANGE_BUTTON = "Промени" |
||||||
|
|
||||||
DOC_CHANGE_AU_TITLE = "Промяна автор на документа" |
DOC_CHANGE_AU_TITLE = "Промяна автор на документа" |
||||||
DOC_CHANGE_AU_INFO = "<strong>Внимание!</strong> При промяна на автора, предишния автор може да бъде лишен от правата си да редактира документа." |
DOC_CHANGE_AU_INFO = "<strong>Внимание!</strong> При промяна на автора, предишния автор може да бъде лишен от правата си да редактира документа." |
||||||
DOC_CHANGE_BUTTON = "Запази" |
DOC_CHANGE_BUTTON = "Запази" |
||||||
|
|
||||||
DOC_IN_MENU = "в меню" |
DOC_IN_MENU = "в меню" |
||||||
|
|
||||||
DOC_REVISSION = "История на промените" |
DOC_REVISSION = "История на промените" |
||||||
DOC_REVISSION_DATA = "Дата и време на промяна" |
DOC_REVISSION_DATA = "Дата и време на промяна" |
||||||
DOC_REVISSION_USER = "Автор" |
DOC_REVISSION_USER = "Автор" |
||||||
DOC_REVISSION_VIEW = "Преглед на версията" |
DOC_REVISSION_VIEW = "Преглед на версията" |
||||||
DOC_REVISSION_RECOVER = "Възстановяване на версията" |
DOC_REVISSION_RECOVER = "Възстановяване на версията" |
||||||
DOC_REVISSION_RECOVER_T = "Сигурни ли сте, че желаете да възстановите версията?" |
DOC_REVISSION_RECOVER_T = "Сигурни ли сте, че желаете да възстановите версията?" |
||||||
DOC_REVISSION_DELETE = "Изтриване на версия" |
DOC_REVISSION_DELETE = "Изтриване на версия" |
||||||
DOC_REVISSION_DELETE_T = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази версия?" |
DOC_REVISSION_DELETE_T = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази версия?" |
||||||
DOC_REVISSION_NO_ITEMS = "В момента няма данни" |
DOC_REVISSION_NO_ITEMS = "В момента няма данни" |
||||||
|
|
||||||
DOC_URL_ERROR_SYMBOL = " недопустими символи " |
DOC_URL_ERROR_SYMBOL = " недопустими символи " |
||||||
DOC_URL_ERROR_START = " започва с / " |
DOC_URL_ERROR_START = " започва с / " |
||||||
DOC_URL_ERROR_END = " завършва на / (при това суффикс URL започва с /)" |
DOC_URL_ERROR_END = " завършва на / (при това суффикс URL започва с /)" |
||||||
DOC_URL_ERROR_SEGMENT = " недопустими сегменти: " |
DOC_URL_ERROR_SEGMENT = " недопустими сегменти: " |
||||||
DOC_URL_ERROR_EMTY = " липсват данни за проверка " |
DOC_URL_ERROR_EMTY = " липсват данни за проверка " |
||||||
DOC_URL_ERROR_DUPLICATES = " псевдонима вече се използва " |
DOC_URL_ERROR_DUPLICATES = " псевдонима вече се използва " |
||||||
DOC_URL_H_ERROR_DUPLICATES = "псевдонима вече се използва в историята на алиасите" |
DOC_URL_H_ERROR_DUPLICATES = "псевдонима вече се използва в историята на алиасите" |
||||||
DOC_URL_CHECK_OK = " този URL може да се използва " |
DOC_URL_CHECK_OK = " този URL може да се използва " |
||||||
DOC_URL_CHECK_ER = " в URL има грешки:<br />" |
DOC_URL_CHECK_ER = " в URL има грешки:<br />" |
||||||
|
|
||||||
DOC_REQUEST_NOT_INFO = "Липсва описание за тази заявка." |
DOC_REQUEST_NOT_INFO = "Липсва описание за тази заявка." |
||||||
|
|
||||||
DOC_REVISION_DELETE = "Изтрил версия на документа" |
DOC_REVISION_DELETE = "Изтрил версия на документа" |
||||||
DOC_REVISION_RECOVER = "Възстановил версия на документа" |
DOC_REVISION_RECOVER = "Възстановил версия на документа" |
||||||
|
|
||||||
DOC_BREADCRUMB_BTN = "Избери" |
DOC_BREADCRUMB_BTN = "Избери" |
||||||
DOC_BREADCRUMB_TITLE = "Наименование на линк за breadcrumb" |
DOC_BREADCRUMB_TITLE = "Наименование на линк за breadcrumb" |
||||||
DOC_BREADCRUMB_WITH = "Свързан с" |
DOC_BREADCRUMB_WITH = "Свързан с" |
||||||
|
|
||||||
DOC_DOCUMENT_OPEN = "Документа е активиран" |
DOC_DOCUMENT_OPEN = "Документа е активиран" |
||||||
DOC_DOCUMENT_CLOSE = "Документа е деактивиран" |
DOC_DOCUMENT_CLOSE = "Документа е деактивиран" |
||||||
|
|
||||||
DOC_DOCUMENT_DOC = "документ" |
DOC_DOCUMENT_DOC = "документ" |
||||||
DOC_DOCUMENT_ACT = "Активирал" |
DOC_DOCUMENT_ACT = "Активирал" |
||||||
DOC_DOCUMENT_DISACT = "Деактивирал" |
DOC_DOCUMENT_DISACT = "Деактивирал" |
||||||
|
|
||||||
DOC_DOCUMENT_OPEN_ERR = "Този документ не може да бъде неактивен!" |
DOC_DOCUMENT_OPEN_ERR = "Този документ не може да бъде неактивен!" |
||||||
DOC_DOCUMENT_OPEN_PRIVE = "Нямате достатъчно права за да извършите това действие!" |
DOC_DOCUMENT_OPEN_PRIVE = "Нямате достатъчно права за да извършите това действие!" |
||||||
|
|
||||||
DOC_ACTION_SELECT = "Действие с избраните" |
DOC_ACTION_SELECT = "Действие с избраните" |
||||||
DOC_ACTION_SELECT_ACT = "Активен" |
DOC_ACTION_SELECT_ACT = "Активен" |
||||||
DOC_ACTION_SELECT_NACT = "Неактивен" |
DOC_ACTION_SELECT_NACT = "Неактивен" |
||||||
DOC_ACTION_SELECT_TRASH = "Временно изтриване" |
DOC_ACTION_SELECT_TRASH = "Временно изтриване" |
||||||
DOC_ACTION_SELECT_OUTTRASH = "Възстановяване" |
DOC_ACTION_SELECT_OUTTRASH = "Възстановяване" |
||||||
DOC_ACTION_SELECT_DEL = "Изтриване" |
DOC_ACTION_SELECT_DEL = "Изтриване" |
||||||
DOC_ACTION_BUTTON = "Запази промените" |
DOC_ACTION_BUTTON = "Запази промените" |
||||||
|
|
||||||
DOC_CHOOSE_LANG = "Избор на език за документа" |
DOC_CHOOSE_LANG = "Избор на език за документа" |
||||||
DOC_LANG_VERSION = "Версия на документа на други езици" |
DOC_LANG_VERSION = "Версия на документа на други езици" |
||||||
DOC_LINK_CHOOSE = "Изберете документ" |
DOC_LINK_CHOOSE = "Изберете документ" |
||||||
DOCUMENT_SAVED = "Документът е успешно записан" |
DOCUMENT_SAVED = "Документът е успешно записан" |
||||||
|
|
||||||
DOC_REV_DELETED = "Ревизиите на документите са успешно изтрити" |
DOC_REV_DELETED = "Ревизиите на документите са успешно изтрити" |
||||||
DOC_REV_DELETED_ERR = "Неуспешно изтриване на ревизиите.<br />Пробвайте отново." |
DOC_REV_DELETED_ERR = "Неуспешно изтриване на ревизиите.<br />Пробвайте отново." |
||||||
DOC_REV_ERROR = "Грешка" |
DOC_REV_ERROR = "Грешка" |
||||||
DOC_REV_SUCCESS = "Изпълнено" |
DOC_REV_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
DOC_REV_UPDATE = "Изтрил ревизиите на документите" |
DOC_REV_UPDATE = "Изтрил ревизиите на документите" |
||||||
|
|
||||||
DOC_ALIASES = "Управление на редиректите на документите" |
DOC_ALIASES = "Управление на редиректите на документите" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST_NM = "Наименование на документ" |
DOC_ALIASES_LIST_NM = "Наименование на документ" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST_RB = "Рубрика" |
DOC_ALIASES_LIST_RB = "Рубрика" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST_CH = "Изменено" |
DOC_ALIASES_LIST_CH = "Изменено" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST_CR = "Брой" |
DOC_ALIASES_LIST_CR = "Брой" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST_AT = "Действия" |
DOC_ALIASES_LIST_AT = "Действия" |
||||||
DOC_ALIASES_TITLE = "Списък на всички документи, които имата вътрешни редиректи.<br>Тук може да изпзълните основните операции с документите: преглед, редактиране, изтриване." |
DOC_ALIASES_TITLE = "Списък на всички документи, които имата вътрешни редиректи.<br>Тук може да изпзълните основните операции с документите: преглед, редактиране, изтриване." |
||||||
DOC_ALIASES_BREAD_RUB = "Рубрика:" |
DOC_ALIASES_BREAD_RUB = "Рубрика:" |
||||||
DOC_ALIASES_BREAD_DOC = "Документ:" |
DOC_ALIASES_BREAD_DOC = "Документ:" |
||||||
DOC_ALIASES_BREAD_URL = "Основен URL:" |
DOC_ALIASES_BREAD_URL = "Основен URL:" |
||||||
DOC_ALIASES_DOC_LIST = "Списък документи с редиректи" |
DOC_ALIASES_DOC_LIST = "Списък документи с редиректи" |
||||||
DOC_ALIASES_ADD = "Добави нов редирект" |
DOC_ALIASES_ADD = "Добави нов редирект" |
||||||
DOC_ALIASES_ADD_VAL = "Значение на редиректа" |
DOC_ALIASES_ADD_VAL = "Значение на редиректа" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST = "Списък с редиректи" |
DOC_ALIASES_LIST = "Списък с редиректи" |
||||||
DOC_ALIASES_LIST_EMPT = "Празен списък" |
DOC_ALIASES_LIST_EMPT = "Празен списък" |
||||||
DOC_ALIASES_TABL_H_URL = "Алиас на редиректа" |
DOC_ALIASES_TABL_H_URL = "Алиас на редиректа" |
||||||
DOC_ALIASES_TABL_H_ADD = "Добавен" |
DOC_ALIASES_TABL_H_ADD = "Добавен" |
||||||
DOC_ALIASES_TABL_H_AUT = "Автор" |
DOC_ALIASES_TABL_H_AUT = "Автор" |
||||||
DOC_ALIASES_TABL_CHECK = "Маркирай този пункт за изтриване" |
DOC_ALIASES_TABL_CHECK = "Маркирай този пункт за изтриване" |
||||||
DOC_ALIASES_GO = "Премени по линка" |
DOC_ALIASES_GO = "Премени по линка" |
||||||
DOC_ALIASES_DEL_T = "Изтриване на алиас" |
DOC_ALIASES_DEL_T = "Изтриване на алиас" |
||||||
DOC_ALIASES_DEL_C = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете алиаса?" |
DOC_ALIASES_DEL_C = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете алиаса?" |
||||||
DOC_ALIASES_BUTT_DEL = "изтрий" |
DOC_ALIASES_BUTT_DEL = "изтрий" |
||||||
DOC_ALIASES_BUTT_CLO = "Затвори прозореца" |
DOC_ALIASES_BUTT_CLO = "Затвори прозореца" |
||||||
DOC_ALIASES_BUTT_APP = "Приложи" |
DOC_ALIASES_BUTT_APP = "Приложи" |
||||||
DOC_ALIASES_BUTT_CNL = "Отмени" |
DOC_ALIASES_BUTT_CNL = "Отмени" |
||||||
DOC_ALIASES_BUTT_SAV = "Запази" |
DOC_ALIASES_BUTT_SAV = "Запази" |
||||||
DOC_ALIASES_BUTT_ADD = "Добави" |
DOC_ALIASES_BUTT_ADD = "Добави" |
||||||
DOC_ALIASES_REP_OK = "Изпълнено" |
DOC_ALIASES_REP_OK = "Изпълнено" |
||||||
DOC_ALIASES_REP_OK_T = "Редиректът е успешно добавен" |
DOC_ALIASES_REP_OK_T = "Редиректът е успешно добавен" |
||||||
DOC_ALIASES_REP_OK_T_E = "Редиректът е успешно обновен" |
DOC_ALIASES_REP_OK_T_E = "Редиректът е успешно обновен" |
||||||
DOC_ALIASES_REP_ER = "Грешка" |
DOC_ALIASES_REP_ER = "Грешка" |
||||||
DOC_ALIASES_REP_ER_T = "Редиректът не е добавен. Пробвайте отново." |
DOC_ALIASES_REP_ER_T = "Редиректът не е добавен. Пробвайте отново." |
||||||
DOC_ALIASES_REP_ER_T_E = "Редиректът не е обновен. Пробвайте отново." |
DOC_ALIASES_REP_ER_T_E = "Редиректът не е обновен. Пробвайте отново." |
||||||
|
|
||||||
DOC_RUBRIC_TMPLS = "Избери шаблон на рубрика" |
DOC_RUBRIC_TMPLS = "Избери шаблон на рубрика" |
||||||
DOC_RUBRIC_TMPLS_HINT = "Може да зададете на документа, всеки шаблон от рубриката" |
DOC_RUBRIC_TMPLS_HINT = "Може да зададете на документа, всеки шаблон от рубриката" |
||||||
|
|
||||||
DOC_SEARCH_FIELD = "Изберете поле" |
DOC_SEARCH_FIELD = "Изберете поле" |
||||||
DOC_SEARCH_FIELD_LIKE = "Съдържа" |
DOC_SEARCH_FIELD_LIKE = "Съдържа" |
||||||
DOC_SEARCH_FIELD_EQ = "Равно на" |
DOC_SEARCH_FIELD_EQ = "Равно на" |
||||||
DOC_SEARCH_FIELD_TEXT = "Стойност" |
DOC_SEARCH_FIELD_TEXT = "Стойност" |
||||||
DOC_TEMPLATE_DEFAULT = "Използвай по подразбиране" |
DOC_TEMPLATE_DEFAULT = "Използвай по подразбиране" |
||||||
DOC_SHOW_LANG = "Покажи" |
DOC_SHOW_LANG = "Покажи" |
||||||
|
|
||||||
// 3.2 |
// 3.2 |
||||||
DOC_TABS_META = "Meta данни" |
DOC_TABS_META = "Meta данни" |
||||||
DOC_TABS_URL = "URL на документа" |
DOC_TABS_URL = "URL на документа" |
||||||
DOC_TABS_DATE = "Дата на публикация" |
DOC_TABS_DATE = "Дата на публикация" |
||||||
DOC_TABS_OTHER = "Други параметри" |
DOC_TABS_OTHER = "Други параметри" |
||||||
|
|
||||||
DOC_WITHOUT_TITLE = "Документ без наименование" |
DOC_WITHOUT_TITLE = "Документ без наименование" |
||||||
DOC_SAVE_ADD = "Добавил" |
DOC_SAVE_ADD = "Добавил" |
||||||
DOC_SAVE_EDIT = "Редактирал" |
DOC_SAVE_EDIT = "Редактирал" |
||||||
DOC_SAVE_LOG_DOC = " документ" |
DOC_SAVE_LOG_DOC = " документ" |
||||||
|
|
||||||
DOC_LANG = "Език" |
DOC_LANG = "Език" |
||||||
DOC_LANG_ID = "Език на документа:" |
DOC_LANG_ID = "Език на документа:" |
||||||
DOC_LANG_SELECT = "Изберете език" |
DOC_LANG_SELECT = "Изберете език" |
||||||
|
|
||||||
|
// 3.25 |
||||||
|
DOC_CLOSE_SEARCH_RUBRIC = "Върни се в раздела, според параметрите на търсенето" |
||||||
|
|
||||||
|
// 3.26 |
||||||
|
DOC_POSITION = "Позиция" |
||||||
|
DOCUMENT_POSITION = "Позиция на документа" |
||||||
|
DOCUMENT_POSITION_ERR = "Неуспешен запис на позицията на документа" |
||||||
|
DOCUMENT_POSITION_ERROR = "Грешка" |
||||||
|
DOCUMENT_POSITION_OK = "Позицията на документа е успешно записана" |
||||||
|
DOCUMENT_POSITION_SUCCESS = "Выполнено" |
||||||
|
|
||||||
|
DOC_SEARCH_PARAM = "Параметър на документа" |
||||||
|
DOC_SEARCH_PARAM_SELECT = "Изберете параметър" |
||||||
|
DOC_SEARCH_PARAM_LIKE = "Съдържа" |
||||||
|
DOC_SEARCH_PARAM_EQ = "Равно" |
||||||
|
DOC_SEARCH_PARAM_TEXT = "Значение" |
||||||
|
@ -1,121 +1,125 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
[groups] |
||||||
[groups] |
UGROUP_TITLE = "Управление на групите потребители" |
||||||
UGROUP_TITLE = "Управление на групите потребители" |
UGROUP_TITLE2 = "Управление правата за достъп на група" |
||||||
UGROUP_TITLE2 = "Управление правата за достъп на група" |
UGROUP_TITLE_MENU = "Групи потребители" |
||||||
UGROUP_TITLE_MENU = "Групи потребители" |
UGROUP_INFO = "В този раздел са всички потребителе в системата. За всяка група Вие може да определите персонални права, които разрешават или ограничават действията на потребителите както в Панела за управление, така и в Публичната част на сайта." |
||||||
UGROUP_INFO = "В този раздел са всички потребителе в системата. За всяка група Вие може да определите персонални права, които разрешават или ограничават действията на потребителите както в Панела за управление, така и в Публичната част на сайта." |
UGROUP_ID = "ID" |
||||||
UGROUP_ID = "ID" |
UGROUP_NAME = "Наименование" |
||||||
UGROUP_NAME = "Наименование" |
UGROUP_COUNT = "В групата" |
||||||
UGROUP_COUNT = "В групата" |
UGROUP_ACTIONS = "Действия" |
||||||
UGROUP_ACTIONS = "Действия" |
UGROUP_IN_GROUP = "Преглед на списъка на потребителите, отнасящи се към дадената група" |
||||||
UGROUP_IN_GROUP = "Преглед на списъка на потребителите, отнасящи се към дадената група" |
UGROUP_EDIT = "Редактиране правата на групата" |
||||||
UGROUP_EDIT = "Редактиране правата на групата" |
UGROUP_NO_PERMISSION = "Извинете, Вие нямате права за редактиране" |
||||||
UGROUP_NO_PERMISSION = "Извинете, Вие нямате права за редактиране" |
UGROUP_DELETE = "Изтриване на текущата група" |
||||||
UGROUP_DELETE = "Изтриване на текущата група" |
UGROUP_USERS_IN_GROUP = "В момента Вие не може да изтриете дадената група. т.к. в нея има въведени потребители." |
||||||
UGROUP_USERS_IN_GROUP = "В момента Вие не може да изтриете дадената група. т.к. в нея има въведени потребители." |
UGROUP_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази група?" |
||||||
UGROUP_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази група?" |
UGROUP_NO_DELETABLE = "Вие не може да изтриете дадената група, т.к. е системна." |
||||||
UGROUP_NO_DELETABLE = "Вие не може да изтриете дадената група, т.к. е системна." |
UGROUP_NO_PERM_DELETE = "Извинете, но Вие нямате права за изтриване на група." |
||||||
UGROUP_NO_PERM_DELETE = "Извинете, но Вие нямате права за изтриване на група." |
UGROUP_NEW_GROUP = "Добавяне на нова група" |
||||||
UGROUP_NEW_GROUP = "Добавяне на нова група" |
UGROUP_NEW_NAME = "Наименование на групата:" |
||||||
UGROUP_NEW_NAME = "Наименование на групата:" |
UGROUP_BUTTON_ADD = "Добавяне" |
||||||
UGROUP_BUTTON_ADD = "Добавяне" |
UGROUP_LEGEND_LINK = "Легенда" |
||||||
UGROUP_LEGEND_LINK = "Легенда" |
UGROUP_LEGEND_EDIT = "Редактиране правата на групата" |
||||||
UGROUP_LEGEND_EDIT = "Редактиране правата на групата" |
UGROUP_LEGEND_DELETE = "Изтриване на група" |
||||||
UGROUP_LEGEND_DELETE = "Изтриване на група" |
UGROUP_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименованието на групата потребители" |
||||||
UGROUP_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименованието на групата потребители" |
UGROUP_WARNING_TIP = "Внимание! Бъдете крайно внимателни при определянето на правата за групите потребители. Помнете, че като разрешаване достъпа до някои раздели, може да доведе до уязвимост на системата." |
||||||
UGROUP_WARNING_TIP = "Внимание! Бъдете крайно внимателни при определянето на правата за групите потребители. Помнете, че като разрешаване достъпа до някои раздели, може да доведе до уязвимост на системата." |
UGROUP_YOUR_NOT_CHANGE = "<strong>Грешка!</strong> Извинете, но Вие нямате права за редактиране на групите потребители." |
||||||
UGROUP_YOUR_NOT_CHANGE = "<strong>Грешка!</strong> Извинете, но Вие нямате права за редактиране на групите потребители." |
UGROUP_NOT_EXIST = "<strong>Грешка!</strong> Извинете, но такава група не съществува." |
||||||
UGROUP_NOT_EXIST = "<strong>Грешка!</strong> Извинете, но такава група не съществува." |
UGROUP_NO_MODULES = "Липсват инсталирани модули" |
||||||
UGROUP_NO_MODULES = "Липсват инсталирани модули" |
UGROUP_MODULES_RIGHT = "Моля, изберете модулите до които ще има достъп тази група потребители." |
||||||
UGROUP_MODULES_RIGHT = "Моля, изберете модулите до които ще има достъп тази група потребители." |
UGROUP_CONTROL_RIGHT = "Моля, изберете раздели от Административния панел за които ще бъде разрешен или ограничен достъпа за тази група потребители." |
||||||
UGROUP_CONTROL_RIGHT = "Моля, изберете раздели от Административния панел за които ще бъде разрешен или ограничен достъпа за тази група потребители." |
UGROUP_BUTTON_SAVE = "Запази промените" |
||||||
UGROUP_BUTTON_SAVE = "Запази промените" |
UGROUP_BUTTON_SAVE_AJAX = "Приложи (CTRL+S)" |
||||||
UGROUP_BUTTON_SAVE_AJAX = "Приложи (CTRL+S)" |
UGROUP_SAVE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да запишите правата за тази група потребители?" |
||||||
UGROUP_SAVE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да запишите правата за тази група потребители?" |
UGROUP_NAME_EDIT = "Редактиране наименованието на групата" |
||||||
UGROUP_NAME_EDIT = "Редактиране наименованието на групата" |
UGROUP_OR = "или" |
||||||
UGROUP_OR = "или" |
UGROUP_SAVED = "Правата за групата са успешно записани" |
||||||
UGROUP_SAVED = "Правата за групата са успешно записани" |
UGROUP_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на правата за групата.<br />Пробвайте отново." |
||||||
UGROUP_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на правата за групата.<br />Пробвайте отново." |
UGROUP_ERROR = "Грешка" |
||||||
UGROUP_ERROR = "Грешка" |
UGROUP_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
UGROUP_SUCCESS = "Изпълнено" |
UGROUP_SAVE_MAIN = "Променил правата за достъп за групата" |
||||||
UGROUP_SAVE_MAIN = "Променил правата за достъп за групата" |
|
||||||
|
UGROUP_REPORT_ADD = "Създал група потребители" |
||||||
UGROUP_REPORT_ADD = "Създал група потребители" |
UGROUP_REPORT_DEL = "Изтрил група потребители" |
||||||
UGROUP_REPORT_DEL = "Изтрил група потребители" |
|
||||||
|
alles = "Разреши всички права <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
||||||
alles = "Разреши всички права <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
adminpanel = "Достъп в панела за управление" |
||||||
adminpanel = "Достъп в панела за управление" |
|
||||||
|
gen_settings = "Достъп за управлението на общите настройки на системата" |
||||||
gen_settings = "Достъп за управлението на общите настройки на системата" |
gen_settings_more = "Достъп за управлението на допълнителните настройки на системата" |
||||||
gen_settings_more = "Достъп за управлението на допълнителните настройки на системата" |
gen_settings_countries = "Достъп за управлението на списъка с държави" |
||||||
gen_settings_countries = "Достъп за управлението на списъка с държави" |
gen_settings_languages = "Достъп за управлението на езиците" |
||||||
gen_settings_languages = "Достъп за управлението на езиците" |
gen_settings_robots = "Достъп за редактиране на файла robots.txt" |
||||||
|
gen_settings_fcustom = "Достъп за редактиране на файла func.custom.php" |
||||||
logs_view = "Достъп за преглед на системните съобщения" |
|
||||||
logs_clear = "Достъп за изтриване на системните съобщения" |
logs_view = "Достъп за преглед на системните съобщения" |
||||||
|
logs_clear = "Достъп за изтриване на системните съобщения" |
||||||
db_actions = "Достъп за управление на базата данни (<strong>Резервно копиране, Възстановяване, Оптимизация</strong>)" |
|
||||||
|
db_actions = "Достъп за управление на базата данни (<strong>Резервно копиране, Възстановяване, Оптимизация</strong>)" |
||||||
modules_view = "Достъп до списъка с модули" |
|
||||||
modules_admin = "Достъп до модули <strong>(Настройка, Управление, Използване)</strong>" |
modules_view = "Достъп до списъка с модули" |
||||||
modules_system = "Достъп за управление на модулите <strong>(Изтриване, Инсталиране)</strong>" |
modules_admin = "Достъп до модули <strong>(Настройка, Управление, Използване)</strong>" |
||||||
|
modules_system = "Достъп за управление на модулите <strong>(Изтриване, Инсталиране)</strong>" |
||||||
navigation_view = "Достъп до списъка с менюта за навигация" |
|
||||||
navigation_edit = "Достъп за управление на менюта за навигация <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
navigation_view = "Достъп до списъка с менюта за навигация" |
||||||
|
navigation_edit = "Достъп за управление на менюта за навигация <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
remark_view = "Достъп до списъка с бележки" |
|
||||||
remark_edit = "Достъп за управление на бележките към документите <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
remark_view = "Достъп до списъка с бележки" |
||||||
|
remark_edit = "Достъп за управление на бележките към документите <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
document_php = "Достъп за използване на PHP код в документите <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
|
||||||
document_view = "Достъп до списъка с документи (правава за Достъп към докуметите зависят и се определят в настройките на Рубриките)" |
document_php = "Достъп за използване на PHP код в документите <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
||||||
document_revisions = "Достъп за изтриване на всички ревизии на документите" |
document_view = "Достъп до списъка с документи (правава за Достъп към докуметите зависят и се определят в настройките на Рубриките)" |
||||||
|
document_revisions = "Достъп за изтриване на всички ревизии на документите" |
||||||
rubric_view = "Достъп за преглед на списъка с рубрики" |
|
||||||
rubric_edit = "Достъп за управление на рубриките <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
rubric_view = "Достъп за преглед на списъка с рубрики" |
||||||
rubric_php = "Достъп за използване на PHP код в шаблоните на рубриките <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
rubric_edit = "Достъп за управление на рубриките <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
rubric_perms = "Достъп за управление на Правата за достъп на документите на рубриките" |
rubric_php = "Достъп за използване на PHP код в шаблоните на рубриките <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
||||||
rubric_code = "Достъп до изпълнимия код за рубриките <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
rubric_perms = "Достъп за управление на Правата за достъп на документите на рубриките" |
||||||
|
rubric_code = "Достъп до изпълнимия код за рубриките <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
||||||
template_view = "Достъп до списъка със шаблони" |
|
||||||
template_edit = "Достъп до упралението на шаблоните <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
template_view = "Достъп до списъка със шаблони" |
||||||
template_php = "Достъп за използване на PHP код в шаблоните <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
template_edit = "Достъп до упралението на шаблоните <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
|
template_php = "Достъп за използване на PHP код в шаблоните <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
||||||
request_view = "Достъп до списъка със заявките" |
|
||||||
request_edit = "Достъп до управлението на заявките <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
request_view = "Достъп до списъка със заявките" |
||||||
request_php = "Достъп за използване на PHP код в шаблоните на заявките <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
request_edit = "Достъп до управлението на заявките <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
|
request_php = "Достъп за използване на PHP код в шаблоните на заявките <strong>(Бъдете много внимателни!)</strong>" |
||||||
sysblocks_view = "Достъп за преглед на списъка със системните блокове" |
|
||||||
sysblocks_edit = "Достъп за управление на системните блокове <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
blocks_view = "Достъп за преглед на списъка с визуални блокове" |
||||||
|
blocks_edit = "Достъп за управление навизуални блокове <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
user_view = "Достъп до списъка на потребителите" |
|
||||||
user_edit = "Достъп за редактиране на параметрите на потребителите" |
sysblocks_view = "Достъп за преглед на списъка със системните блокове" |
||||||
user_perms = "Достъп за управление на правата на потребителите" |
sysblocks_edit = "Достъп за управление на системните блокове <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
|
|
||||||
group_view = "Достъп за преглед списъка на групите потребители" |
user_view = "Достъп до списъка на потребителите" |
||||||
group_edit = "Достъп за управление на правата на групите потребители <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
user_edit = "Достъп за редактиране на параметрите на потребителите" |
||||||
|
user_perms = "Достъп за управление на правата на потребителите" |
||||||
mediapool_int = "Достъп до <strong>файловия мениджър</strong>" |
|
||||||
mediapool_add = "Достъп за добавяне на нови файлове на сървъра <strong>(чрез файловия мениджър)</strong>" |
group_view = "Достъп за преглед списъка на групите потребители" |
||||||
mediapool_del = "Достъп за изтриване на файлове на съсръра <strong>(чрез файловия мениджър)</strong>" |
group_edit = "Достъп за управление на правата на групите потребители <strong>(Създаване, Редактиране, Изтриване)</strong>" |
||||||
mediapool_finder = "Достъп до Файловия мениджър <strong>(elFinder)</strong>" |
|
||||||
|
mediapool_int = "Достъп до <strong>файловия мениджър</strong>" |
||||||
cache_clear = "Достъп за изтриване на кеша" |
mediapool_add = "Достъп за добавяне на нови файлове на сървъра <strong>(чрез файловия мениджър)</strong>" |
||||||
cache_thumb = "Достъп за изтриване на удалению thumbnail изображенията <strong>(thumbnail)</strong>" |
mediapool_del = "Достъп за изтриване на файлове на съсръра <strong>(чрез файловия мениджър)</strong>" |
||||||
|
mediapool_finder = "Достъп до Файловия мениджър <strong>(elFinder)</strong>" |
||||||
logs = "Системни съобщния" |
|
||||||
cache = "Управление на кеша" |
cache_clear = "Достъп за изтриване на кеша" |
||||||
gen = "Системни настройки" |
cache_thumb = "Достъп за изтриване на удалению thumbnail изображенията <strong>(thumbnail)</strong>" |
||||||
db = "База данни" |
|
||||||
sysblocks = "Системни блокове" |
logs = "Системни съобщния" |
||||||
rubric = "Рубрики" |
cache = "Управление на кеша" |
||||||
document = "Документи" |
gen = "Системни настройки" |
||||||
modules = "Модули" |
db = "База данни" |
||||||
mediapool = "Файлови мениджъри" |
sysblocks = "Системни блокове" |
||||||
navigation = "Навигация" |
rubric = "Рубрики" |
||||||
request = "Заявки" |
document = "Документи" |
||||||
template = "Шаблони" |
modules = "Модули" |
||||||
remark = "Бележки към документите" |
mediapool = "Файлови мениджъри" |
||||||
document = "Документи" |
navigation = "Навигация" |
||||||
user = "Потребители" |
request = "Заявки" |
||||||
|
template = "Шаблони" |
||||||
|
remark = "Бележки към документите" |
||||||
|
document = "Документи" |
||||||
|
user = "Потребители" |
||||||
group = "Групи потребители" |
group = "Групи потребители" |
@ -1,55 +1,54 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
[logs] |
||||||
[logs] |
LOGS_SUB_TITLE = "Управление на системните съобщения" |
||||||
LOGS_SUB_TITLE = "Управление на системните съобщения" |
LOGS_TITLE = "Журнал системни събития" |
||||||
LOGS_TITLE = "Журнал системни събития" |
LOGS_TIP = "В този раздел е списъка на всички действия, извършвани в Административния панел." |
||||||
LOGS_TIP = "В този раздел е списъка на всички действия, извършвани в Административния панел." |
LOGS_ID = "№" |
||||||
LOGS_ID = "№" |
LOGS_IP = "Ip-адрес" |
||||||
LOGS_IP = "Ip-адрес" |
LOGS_DATE = "Дата" |
||||||
LOGS_DATE = "Дата" |
LOGS_USER = "Потребител" |
||||||
LOGS_USER = "Потребител" |
LOGS_ACTION = "Действие" |
||||||
LOGS_ACTION = "Действие" |
LOGS_BUTTON_DELETE = "Изтриване на системните съобщения" |
||||||
LOGS_BUTTON_DELETE = "Изтриване на системните съобщения" |
LOGS_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете системните съобщения?" |
||||||
LOGS_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете системните съобщения?" |
LOGS_BUTTON_EXPORT = "Експорт на ситемните съобщения" |
||||||
LOGS_BUTTON_EXPORT = "Експорт на ситемните съобщения" |
LOGS_BUTTON_EXPORT_404 = "Експорт на дневника с грешки 404" |
||||||
LOGS_BUTTON_EXPORT_404 = "Експорт на дневника с грешки 404" |
LOGS_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
||||||
LOGS_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
LOGS_DATE_FORMAT2 = "%H:%M" |
||||||
LOGS_DATE_FORMAT2 = "%H:%M" |
LOGS_IN = "в" |
||||||
LOGS_IN = "в" |
LOGS_CLEAR = "Системните съобщения са успешно изтрити." |
||||||
LOGS_CLEAR = "Системните съобщения са успешно изтрити." |
LOGS_CLEAN = "Изтрил системните съобщения" |
||||||
LOGS_CLEAN = "Изтрил системните съобщения" |
LOGS_EXPORT = "Експортирал системните съобщения" |
||||||
LOGS_EXPORT = "Експортирал системните съобщения" |
|
||||||
|
LOGS_404_SUB_TITLE = "Дневник грешки 404" |
||||||
LOGS_404_SUB_TITLE = "Дневник грешки 404" |
LOGS_404_TITLE = "Дневник грешки 404" |
||||||
LOGS_404_TITLE = "Дневник грешки 404" |
LOGS_404_TIP = "В този раздел е списъка на всички грешки 404." |
||||||
LOGS_404_TIP = "В този раздел е списъка на всички грешки 404." |
LOGS_404_ID = "№" |
||||||
LOGS_404_ID = "№" |
LOGS_404_IP = "Ip-адрес" |
||||||
LOGS_404_IP = "Ip-адрес" |
LOGS_404_DATE = "Дата" |
||||||
LOGS_404_DATE = "Дата" |
LOGS_404_ACTION = "Действие" |
||||||
LOGS_404_ACTION = "Действие" |
LOGS_404_BUTTON_DELETE = "Изтриване на дневника" |
||||||
LOGS_404_BUTTON_DELETE = "Изтриване на дневника" |
LOGS_404_DELETE_CONFIRM = "Сисурнили сте, че желаете да изтриете дневника с грешки 404?" |
||||||
LOGS_404_DELETE_CONFIRM = "Сисурнили сте, че желаете да изтриете дневника с грешки 404?" |
LOGS_404_BUTTON_EXPORT = "Експорт на дневника с грешки" |
||||||
LOGS_404_BUTTON_EXPORT = "Експорт на дневника с грешки" |
LOGS_404_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
||||||
LOGS_404_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
LOGS_404_DATE_FORMAT2 = "%H:%M" |
||||||
LOGS_404_DATE_FORMAT2 = "%H:%M" |
LOGS_404_IN = "в" |
||||||
LOGS_404_IN = "в" |
LOGS_404_CLEAR = "Системните съобщения са успешно изтрити." |
||||||
LOGS_404_CLEAR = "Системните съобщения са успешно изтрити." |
LOGS_404_CLEAN = "изтрил Дневника с грешки 404" |
||||||
LOGS_404_CLEAN = "изтрил Дневника с грешки 404" |
LOGS_404_EXPORT = "експортирал Дневника с грешки 404" |
||||||
LOGS_404_EXPORT = "експортирал Дневника с грешки 404" |
|
||||||
|
LOGS_SQL_SUB_TITLE = "Дневник MySQL грешки" |
||||||
LOGS_SQL_SUB_TITLE = "Дневник MySQL грешки" |
LOGS_SQL_TITLE = "Дневник MySQL грешки" |
||||||
LOGS_SQL_TITLE = "Дневник MySQL грешки" |
LOGS_SQL_TIP = "Списък на всички MySQL грешки." |
||||||
LOGS_SQL_TIP = "Списък на всички MySQL грешки." |
LOGS_SQL_ID = "№" |
||||||
LOGS_SQL_ID = "№" |
LOGS_SQL_IP = "Ip-адрес" |
||||||
LOGS_SQL_IP = "Ip-адрес" |
LOGS_SQL_DATE = "Дата" |
||||||
LOGS_SQL_DATE = "Дата" |
LOGS_SQL_ACTION = "Действие" |
||||||
LOGS_SQL_ACTION = "Действие" |
LOGS_SQL_BUTTON_DELETE = "Изтриване на дневника с MySQL грешки" |
||||||
LOGS_SQL_BUTTON_DELETE = "Изтриване на дневника с MySQL грешки" |
LOGS_SQL_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете дневника с MySQL грешки?" |
||||||
LOGS_SQL_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете дневника с MySQL грешки?" |
LOGS_SQL_BUTTON_EXPORT = "Експорт на дневника с MySQL грешки" |
||||||
LOGS_SQL_BUTTON_EXPORT = "Експорт на дневника с MySQL грешки" |
LOGS_SQL_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
||||||
LOGS_SQL_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
LOGS_SQL_DATE_FORMAT2 = "%H:%M" |
||||||
LOGS_SQL_DATE_FORMAT2 = "%H:%M" |
LOGS_SQL_IN = "в" |
||||||
LOGS_SQL_IN = "в" |
LOGS_SQL_CLEAR = "Дневника с MySQL грешки еуспешно изтрит." |
||||||
LOGS_SQL_CLEAR = "Дневника с MySQL грешки еуспешно изтрит." |
LOGS_SQL_CLEAN = "Изтрил дневника с MySQL грешки" |
||||||
LOGS_SQL_CLEAN = "Изтрил дневника с MySQL грешки" |
|
||||||
LOGS_SQL_EXPORT = "Експортирал дневника с MySQL грешки" |
LOGS_SQL_EXPORT = "Експортирал дневника с MySQL грешки" |
@ -1,38 +1,37 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
[modules] |
||||||
[modules] |
MODULES_SUB_TITLE = "Управление на модулите" |
||||||
MODULES_SUB_TITLE = "Управление на модулите" |
MODULES_TIP = "В този раздел може да инсталирате, деинсталирате или обновявате модулите, както и да редактирате спесифичните им настройки." |
||||||
MODULES_TIP = "В този раздел може да инсталирате, деинсталирате или обновявате модулите, както и да редактирате спесифичните им настройки." |
MODULES_NAME = "Наименование на модула" |
||||||
MODULES_NAME = "Наименование на модула" |
MODULES_INFO = "Информация" |
||||||
MODULES_INFO = "Информация" |
MODULES_TEMPLATE = "Шаблон за изход" |
||||||
MODULES_TEMPLATE = "Шаблон за изход" |
MODULES_SYSTEM_TAG = "Системен таг" |
||||||
MODULES_SYSTEM_TAG = "Системен таг" |
MODULES_VERSION = "Версия" |
||||||
MODULES_VERSION = "Версия" |
MODULES_ACTIONS = "Действия" |
||||||
MODULES_ACTIONS = "Действия" |
MODULES_SETTINGS = "Параметри" |
||||||
MODULES_SETTINGS = "Параметри" |
MODULES_SETTINGS_INFO = "Информация" |
||||||
MODULES_SETTINGS_INFO = "Информация" |
MODULES_DELETE = "Изтриване на модул" |
||||||
MODULES_DELETE = "Изтриване на модул" |
MODULES_DELETE_CONFIRM = "Модулът се изтрива само на програмно ниво. В последствие може да бъде инсталиран.<br /><br />Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този модул?" |
||||||
MODULES_DELETE_CONFIRM = "Модулът се изтрива само на програмно ниво. В последствие може да бъде инсталиран.<br /><br />Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този модул?" |
MODULES_INSTALL = "Инсталиране на модул" |
||||||
MODULES_INSTALL = "Инсталиране на модул" |
MODULES_REMOVE = "Изтриване на модула от сървъра" |
||||||
MODULES_REMOVE = "Изтриване на модула от сървъра" |
MODULES_REINSTALL = "Преинсталиране на модула" |
||||||
MODULES_REINSTALL = "Преинсталиране на модула" |
MODULES_REINSTALL_CONF = "Сигурни ли сте, че желаете да преинсталирате този модул?" |
||||||
MODULES_REINSTALL_CONF = "Сигурни ли сте, че желаете да преинсталирате този модул?" |
MODULES_UPDATE = "Обновяване на модула" |
||||||
MODULES_UPDATE = "Обновяване на модула" |
MODULES_STOP = "Спиране на модула" |
||||||
MODULES_STOP = "Спиране на модула" |
MODULES_START = "Стартиране на модула" |
||||||
MODULES_START = "Стартиране на модула" |
MODULES_BUTTON_SAVE = "Запазване на промените" |
||||||
MODULES_BUTTON_SAVE = "Запазване на промените" |
MODULES_LEGEND = "Легенда" |
||||||
MODULES_LEGEND = "Легенда" |
MODULES_AUTHOR = "Автор на модула" |
||||||
MODULES_AUTHOR = "Автор на модула" |
MODULES_ERROR = "Възникна грешка при зареждане на модула " |
||||||
MODULES_ERROR = "Възникна грешка при зареждане на модула " |
MODULES_INSTALLED = "Инсталирани модули" |
||||||
MODULES_INSTALLED = "Инсталирани модули" |
MODULES_NOT_INSTALLED = "Неинсталирани модули" |
||||||
MODULES_NOT_INSTALLED = "Неинсталирани модули" |
MODULES_SETUP = "Премини към управлението на модула" |
||||||
MODULES_SETUP = "Премини към управлението на модула" |
MODULES_NO_INSTALL = "<strong>Съобщение:</strong><br />Липсват инсталирани модули." |
||||||
MODULES_NO_INSTALL = "<strong>Съобщение:</strong><br />Липсват инсталирани модули." |
MODULES_NOT_INSTALL = "<strong>Сообщение:</strong><br />Липсват неинсталирани модули." |
||||||
MODULES_NOT_INSTALL = "<strong>Сообщение:</strong><br />Липсват неинсталирани модули." |
MODULES_ACTION_INSTALL = "е инсталирал модул" |
||||||
MODULES_ACTION_INSTALL = "е инсталирал модул" |
MODULES_ACTION_ONLINE = "е стартирал модул" |
||||||
MODULES_ACTION_ONLINE = "е стартирал модул" |
MODULES_ACTION_OFFLINE = "е спрял модул" |
||||||
MODULES_ACTION_OFFLINE = "е спрял модул" |
MODULES_ACTION_REINSTALL = "е преинсталирал модул" |
||||||
MODULES_ACTION_REINSTALL = "е преинсталирал модул" |
MODULES_ACTION_UPDATE = "е обновил модул" |
||||||
MODULES_ACTION_UPDATE = "е обновил модул" |
MODULES_ACTION_DELETE = "е изтрил модула от системата" |
||||||
MODULES_ACTION_DELETE = "е изтрил модула от системата" |
|
||||||
MODULES_ACTION_REMOVE = "е изтрил модула от сървъра" |
MODULES_ACTION_REMOVE = "е изтрил модула от сървъра" |
@ -1,200 +1,205 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
[request] |
||||||
[request] |
REQUEST_ID = "ID" |
||||||
REQUEST_ID = "ID" |
REQUEST_DELETE = "Изтриване заявка" |
||||||
REQUEST_DELETE = "Изтриване заявка" |
REQUEST_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази заявка?" |
||||||
REQUEST_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази заявка?" |
REQUEST_TITLE = "Управление на заявките" |
||||||
REQUEST_TITLE = "Управление на заявките" |
REQUEST_NAME = "Наименование на заявката" |
||||||
REQUEST_NAME = "Наименование на заявката" |
REQUEST_NAME2 = "Наименование на заявка:" |
||||||
REQUEST_NAME2 = "Наименование на заявка:" |
REQUEST_NAME3 = "Наименование" |
||||||
REQUEST_NAME3 = "Наименование" |
REQUEST_CACHE = "Кеширане" |
||||||
REQUEST_CACHE = "Кеширане" |
REQUEST_CACHE_ELEMENTS = "Кеширане на елементите на заявката" |
||||||
REQUEST_CACHE_ELEMENTS = "Кеширане на елементите на заявката" |
REQUEST_SETTINGS = "Параметри на заявката" |
||||||
REQUEST_SETTINGS = "Параметри на заявката" |
REQUEST_TIP = "В този раздел са всички заявки в системата. За да използвате заявката включете "<strong>Системния таг</strong>" на нужното място във вашия шаблон или документ." |
||||||
REQUEST_TIP = "В този раздел са всички заявки в системата. За да използвате заявката включете "<strong>Системния таг</strong>" на нужното място във вашия шаблон или документ." |
REQUEST_EDIT_TIP = "В този раздел може да редактирате заявката, да промените рубриката, шаблона за изход, а също така и условията на заявката." |
||||||
REQUEST_EDIT_TIP = "В този раздел може да редактирате заявката, да промените рубриката, шаблона за изход, а също така и условията на заявката." |
REQUEST_NEW = "Създаване на нова заявка" |
||||||
REQUEST_NEW = "Създаване на нова заявка" |
REQUEST_EDIT = "Редактиране на заявката" |
||||||
REQUEST_EDIT = "Редактиране на заявката" |
REQUEST_EDIT2 = "Редактиране на заявка" |
||||||
REQUEST_EDIT2 = "Редактиране на заявка" |
REQUEST_SYSTEM_TAG = "Системен таг" |
||||||
REQUEST_SYSTEM_TAG = "Системен таг" |
REQUEST_AUTHOR = "Автор" |
||||||
REQUEST_AUTHOR = "Автор" |
REQUEST_DATE_CREATE = "Дата на създаване" |
||||||
REQUEST_DATE_CREATE = "Дата на създаване" |
REQUEST_ACTIONS = "Действия" |
||||||
REQUEST_ACTIONS = "Действия" |
REQUEST_NO_DESCRIPTION = "Заявка без описание" |
||||||
REQUEST_NO_DESCRIPTION = "Заявка без описание" |
REQUEST_NO_REQUST = "Липсват заявки." |
||||||
REQUEST_NO_REQUST = "Липсват заявки." |
REQUEST_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
||||||
REQUEST_DATE_FORMAT = "%d.%m.%y г." |
REQUEST_DATE_FORMAT2 = "%d.%m.%y г. в %H:%M" |
||||||
REQUEST_DATE_FORMAT2 = "%d.%m.%y г. в %H:%M" |
REQUEST_IN = "в" |
||||||
REQUEST_IN = "в" |
REQUEST_COPY = "Копиране на заявка" |
||||||
REQUEST_COPY = "Копиране на заявка" |
REQUEST_COPY_FAILED = "Неуспешно копиране на заявката" |
||||||
REQUEST_COPY_FAILED = "Неуспешно копиране на заявката" |
REQUEST_PLEASE_NAME = "Моля, въведете наименование за копираната заявка" |
||||||
REQUEST_PLEASE_NAME = "Моля, въведете наименование за копираната заявка" |
REQUEST_CONDITION_EDIT = "Условия за заявка" |
||||||
REQUEST_CONDITION_EDIT = "Условия за заявка" |
REQUEST_CONDITION_IF = "Условия" |
||||||
REQUEST_CONDITION_IF = "Условия" |
REQUEST_PLEASE_SELECT = "Моля, изберете рубрика" |
||||||
REQUEST_PLEASE_SELECT = "Моля, изберете рубрика" |
REQUEST_SELECT_RUBRIK = "Изберете рубрика:" |
||||||
REQUEST_SELECT_RUBRIK = "Изберете рубрика:" |
REQUEST_SELECT_INFO = "Сигурни ли сте, че желаете да промените рубриката" |
||||||
REQUEST_SELECT_INFO = "Сигурни ли сте, че желаете да промените рубриката" |
REQUEST_NEW_TIP = "<strong>Внимание!</strong> Преди да създадете нова заявка Вие трябва да изберете рубриката, от която ще се извеждат и филтрират документи." |
||||||
REQUEST_NEW_TIP = "<strong>Внимание!</strong> Преди да създадете нова заявка Вие трябва да изберете рубриката, от която ще се извеждат и филтрират документи." |
REQUEST_DESCRIPTION = "Описание на заявката" |
||||||
REQUEST_DESCRIPTION = "Описание на заявката" |
REQUEST_INTERNAL_INFO = "(използва се във системата)" |
||||||
REQUEST_INTERNAL_INFO = "(използва се във системата)" |
REQUEST_BUTTON_COND = "Добави/Промени" |
||||||
REQUEST_BUTTON_COND = "Добави/Промени" |
REQUEST_CONDITION = "Условия на заявката" |
||||||
REQUEST_CONDITION = "Условия на заявката" |
REQUEST_ACTION_AFTER = "Върни се към редактирането на заявката след създаването, за да въведете условията на заявката." |
||||||
REQUEST_ACTION_AFTER = "Върни се към редактирането на заявката след създаването, за да въведете условията на заявката." |
REQUEST_SORT_BY = "Сортиране по параметър на документа:" |
||||||
REQUEST_SORT_BY = "Сортиране по параметър на документа:" |
REQUEST_SORT_BY_NAT = "Сортиране по поле на документа:" |
||||||
REQUEST_SORT_BY_NAT = "Сортиране по поле на документа:" |
REQUEST_ASC_DESC = "В ред:" |
||||||
REQUEST_ASC_DESC = "В ред:" |
REQUEST_DESC = "низходящ" |
||||||
REQUEST_DESC = "низходящ" |
REQUEST_ASC = "възходящ" |
||||||
REQUEST_ASC = "възходящ" |
REQUEST_BY_DATE = "Дата на създаване (публикация)" |
||||||
REQUEST_BY_DATE = "Дата на създаване (публикация)" |
REQUEST_BY_DATECHANGE = "Дата на променя (на документа)" |
||||||
REQUEST_BY_DATECHANGE = "Дата на променя (на документа)" |
REQUEST_BY_NAME = "Наименование на документа" |
||||||
REQUEST_BY_NAME = "Наименование на документа" |
REQUEST_BY_EDIT = "Име на автор" |
||||||
REQUEST_BY_EDIT = "Име на автор" |
REQUEST_BY_PRINTED = "Брой разпечатки" |
||||||
REQUEST_BY_PRINTED = "Брой разпечатки" |
REQUEST_BY_VIEWS = "Брой прегледи" |
||||||
REQUEST_BY_VIEWS = "Брой прегледи" |
REQUEST_BY_RAND = "В случаен ред (високо натоварване)" |
||||||
REQUEST_BY_RAND = "В случаен ред (високо натоварване)" |
REQUEST_DOC_PER_PAGE = "Брой на страница" |
||||||
REQUEST_DOC_PER_PAGE = "Брой на страница" |
REQUEST_DOC_PER_PAGE_ALL = "Извеждане на всички" |
||||||
REQUEST_DOC_PER_PAGE_ALL = "Извеждане на всички" |
REQUEST_SHOW_NAVI = "Показване на навигация" |
||||||
REQUEST_SHOW_NAVI = "Показване на навигация" |
REQUEST_USE_LANG = "Само на езика на потребителя:" |
||||||
REQUEST_USE_LANG = "Само на езика на потребителя:" |
REQUEST_USE_QUERY = "Исполване на GET заявки в навигацията по страници" |
||||||
REQUEST_USE_QUERY = "Исполване на GET заявки в навигацията по страници" |
REQUEST_TEMPLATE_QUERY = "Основен шаблон на заявката" |
||||||
REQUEST_TEMPLATE_QUERY = "Основен шаблон на заявката" |
REQUEST_MAIN_CONTENT = "Системен таг, отговарящ за извеждане елементите на заявката, указани в поле "Елементи на заявката"" |
||||||
REQUEST_MAIN_CONTENT = "Системен таг, отговарящ за извеждане елементите на заявката, указани в поле "Елементи на заявката"" |
REQUEST_DOC_COUNT = "Системен таг, отговарящ за извеждане брой елементи на заявката" |
||||||
REQUEST_DOC_COUNT = "Системен таг, отговарящ за извеждане брой елементи на заявката" |
REQUEST_DOCITEMNUM_INFO= "Системен таг, отговарящ за извеждане поредния номер на елемента на заявката" |
||||||
REQUEST_DOCITEMNUM_INFO= "Системен таг, отговарящ за извеждане поредния номер на елемента на заявката" |
REQUEST_MAIN_NAVI = "Системен таг, отговарящ за извеждане на постранична навигация за заявката (< 1 2 3 >)" |
||||||
REQUEST_MAIN_NAVI = "Системен таг, отговарящ за извеждане на постранична навигация за заявката (< 1 2 3 >)" |
REQUEST_MEDIAPATH = "Системен таг, определящ пътя до папката с шаблоните (Например: [tag:mediapath]images/logo.gif)" |
||||||
REQUEST_MEDIAPATH = "Системен таг, определящ пътя до папката с шаблоните (Например: [tag:mediapath]images/logo.gif)" |
REQUEST_PATH = "Системен таг, определящ корена на инсталацията" |
||||||
REQUEST_PATH = "Системен таг, определящ корена на инсталацията" |
REQUEST_DOCDB = "Системен таг за извеждане на поле от документа от БД" |
||||||
REQUEST_DOCDB = "Системен таг за извеждане на поле от документа от БД" |
REQUEST_LANGFILE = "Системен таг за извеждане на езикова променлива от файла" |
||||||
REQUEST_LANGFILE = "Системен таг за извеждане на езикова променлива от файла" |
REQUEST_LANGUAGE = "Таг за зареждане на езиковитв файлове. Препоръчително е да се указва тагът, преди основния шаблон." |
||||||
REQUEST_LANGUAGE = "Таг за зареждане на езиковитв файлове. Препоръчително е да се указва тагът, преди основния шаблон." |
REQUEST_LANG = "Съдържанието ще бъде показано, ако езикът на документа съвпада с указания." |
||||||
REQUEST_LANG = "Съдържанието ще бъде показано, ако езикът на документа съвпада с указания." |
|
||||||
|
REQUEST_TEMPLATE_ITEMS = "Шаблон за оформление на елементите на заявката" |
||||||
REQUEST_TEMPLATE_ITEMS = "Шаблон за оформление на елементите на заявката" |
REQUEST_TEMPLATE_INFO = "В това поле, като използвате HTML-код, Вие може да определите начина на оформление на вътрешните елементи на заявката (Например, оформление списъка с новините). Всички елементи, оформени според дадения шаблон, ще се изобразяват циклично в "Основния паблон" на заявката, според условията на заявката." |
||||||
REQUEST_TEMPLATE_INFO = "В това поле, като използвате HTML-код, Вие може да определите начина на оформление на вътрешните елементи на заявката (Например, оформление списъка с новините). Всички елементи, оформени според дадения шаблон, ще се изобразяват циклично в "Основния паблон" на заявката, според условията на заявката." |
REQUEST_TEMPLATE_SAVED = "Заявката е съхранена успешно" |
||||||
REQUEST_TEMPLATE_SAVED = "Заявката е съхранена успешно" |
REQUEST_SELECT_IN_LIST = "Моля, изберете поле от рубриката от списъка по-долу." |
||||||
REQUEST_SELECT_IN_LIST = "Моля, изберете поле от рубриката от списъка по-долу." |
REQUEST_RUB_INFO = "Системен таг, отговарящ за изход на съдържанието на полето от рубриката. ID-номер на поле. ХХХ-брой символи за изобразяване." |
||||||
REQUEST_RUB_INFO = "Системен таг, отговарящ за изход на съдържанието на полето от рубриката. ID-номер на поле. ХХХ-брой символи за изобразяване." |
REQUEST_LINK_INFO = "Системен таг, определящ линка към документа. Например, < a href="[tag:link]">Линк < /a >" |
||||||
REQUEST_LINK_INFO = "Системен таг, определящ линка към документа. Например, < a href="[tag:link]">Линк < /a >" |
REQUEST_RUBRIK_FIELD = "Системен таг на полето" |
||||||
REQUEST_RUBRIK_FIELD = "Системен таг на полето" |
REQUEST_THUMBNAIL = "Таг, отговарящ за създаването на миниатюра(thumbail)(При условие,че в шаблона за полето в рубриката(шаблон за заявка) е избрано за извеждане: [tag:parametr:0])" |
||||||
REQUEST_THUMBNAIL = "Таг, отговарящ за създаването на миниатюра(thumbail)(При условие,че в шаблона за полето в рубриката(шаблон за заявка) е избрано за извеждане: [tag:parametr:0])" |
REQUEST_FIELD_NAME = "Наименование на полето" |
||||||
REQUEST_FIELD_NAME = "Наименование на полето" |
REQUEST_FIELD_TYPE = "Тип на полето" |
||||||
REQUEST_FIELD_TYPE = "Тип на полето" |
REQUEST_FIELD_G_UNKNOW = "Без група" |
||||||
REQUEST_FIELD_G_UNKNOW = "Без група" |
|
||||||
|
REQUEST_BUTTON_ADD = "Създай заявка" |
||||||
REQUEST_BUTTON_ADD = "Създай заявка" |
REQUEST_BUTTON_ADD_NEXT = "Създай и продължи редактирането" |
||||||
REQUEST_BUTTON_ADD_NEXT = "Създай и продължи редактирането" |
REQUEST_BUTTON_SAVE = "Запиши промените" |
||||||
REQUEST_BUTTON_SAVE = "Запиши промените" |
REQUEST_BUTTON_SAVE_NEXT = "Приложи (CTRL+S)" |
||||||
REQUEST_BUTTON_SAVE_NEXT = "Приложи (CTRL+S)" |
REQUEST_BUTTON_CLOSE = "Затвори прозореца" |
||||||
REQUEST_BUTTON_CLOSE = "Затвори прозореца" |
|
||||||
|
REQUEST_INSERT_INFO = "Натиснете върху системния таг, за да го добавите в шаблона" |
||||||
REQUEST_INSERT_INFO = "Натиснете върху системния таг, за да го добавите в шаблона" |
REQUEST_CONDITIONS = "Управление условията на заявката" |
||||||
REQUEST_CONDITIONS = "Управление условията на заявката" |
REQUEST_CONDITION_TIP = "В този раздел Вие можа да определяте специални условия за избор на данни за заявката. Условията за заявкара позволяват точно да се определи избора на данни по определени параметри." |
||||||
REQUEST_CONDITION_TIP = "В този раздел Вие можа да определяте специални условия за избор на данни за заявката. Условията за заявкара позволяват точно да се определи избора на данни по определени параметри." |
REQUEST_NEW_CONDITION = "Добави ново условие" |
||||||
REQUEST_NEW_CONDITION = "Добави ново условие" |
REQUEST_FROM_FILED = "Избери от поле" |
||||||
REQUEST_FROM_FILED = "Избери от поле" |
REQUEST_OPERATOR = "Където значението" |
||||||
REQUEST_OPERATOR = "Където значението" |
REQUEST_VALUE = "Значение" |
||||||
REQUEST_VALUE = "Значение" |
REQUEST_COND_SELF = "Равно" |
||||||
REQUEST_COND_SELF = "Равно" |
REQUEST_COND_NOSELF = "Различно" |
||||||
REQUEST_COND_NOSELF = "Различно" |
REQUEST_COND_USE = "Съдържа значение" |
||||||
REQUEST_COND_USE = "Съдържа значение" |
REQUEST_COND_NOTUSE = "Не съдържа значение" |
||||||
REQUEST_COND_NOTUSE = "Не съдържа значение" |
REQUEST_COND_START = "Започва с" |
||||||
REQUEST_COND_START = "Започва с" |
REQUEST_SMALL1 = "По малко или равно" |
||||||
REQUEST_SMALL1 = "По малко или равно" |
REQUEST_BIG1 = "По голямо или равно" |
||||||
REQUEST_BIG1 = "По голямо или равно" |
REQUEST_SMALL2 = "По малко" |
||||||
REQUEST_SMALL2 = "По малко" |
REQUEST_BIG2 = "По голямо" |
||||||
REQUEST_BIG2 = "По голямо" |
REQUEST_N_COND_SELF = "Число равно" |
||||||
REQUEST_N_COND_SELF = "Число равно" |
REQUEST_N_SMALL1 = "Число по малко или равно" |
||||||
REQUEST_N_SMALL1 = "Число по малко или равно" |
REQUEST_N_BIG1 = "Число по голямо или равно" |
||||||
REQUEST_N_BIG1 = "Число по голямо или равно" |
REQUEST_N_SMALL2 = "Число по малко" |
||||||
REQUEST_N_SMALL2 = "Число по малко" |
REQUEST_N_BIG2 = "Число по голямо" |
||||||
REQUEST_N_BIG2 = "Число по голямо" |
REQUEST_SEGMENT = "Принадлежи отрезку (разделени с ,)" |
||||||
REQUEST_SEGMENT = "Принадлежи отрезку (разделени с ,)" |
REQUEST_INTERVAL = "Принадлежи на интервала (разделени с ,)" |
||||||
REQUEST_INTERVAL = "Принадлежи на интервала (разделени с ,)" |
REQUEST_IN = "В списъка (разделени с ,)" |
||||||
REQUEST_IN = "В списъка (разделени с ,)" |
REQUEST_NOTIN = "Не е в списъка(разделени с ,)" |
||||||
REQUEST_NOTIN = "Не е в списъка(разделени с ,)" |
REQUEST_ANY_NUM = "ОПАСНО!!! Число в заявка" |
||||||
REQUEST_ANY_NUM = "ОПАСНО!!! Число в заявка" |
REQUEST_FREE = "ОПАСНО!!! Произволно условие [field]={Значение}" |
||||||
REQUEST_FREE = "ОПАСНО!!! Произволно условие [field]={Значение}" |
REQUEST_MARK_DELETE = "Маркирай условието за изтриване" |
||||||
REQUEST_MARK_DELETE = "Маркирай условието за изтриване" |
REQUEST_CONR_AND = "И" |
||||||
REQUEST_CONR_AND = "И" |
REQUEST_CONR_OR = "ИЛИ" |
||||||
REQUEST_CONR_OR = "ИЛИ" |
REQUEST_OR = " или " |
||||||
REQUEST_OR = " или " |
|
||||||
|
REQUEST_VIEWS_INFO = "Системен таг, извеждащ брой прегледи на документа" |
||||||
REQUEST_VIEWS_INFO = "Системен таг, извеждащ брой прегледи на документа" |
REQUEST_COMMENTS_INFO = "Системен таг, извеждащ броя коментари към документа. <b>Внимание! Работи само при инсталиран модул КОМЕНТАРИ!</b>" |
||||||
REQUEST_COMMENTS_INFO = "Системен таг, извеждащ броя коментари към документа. <b>Внимание! Работи само при инсталиран модул КОМЕНТАРИ!</b>" |
REQUEST_CONTROL_FIELD = "Системен таг, извеждащ панела ФИЛТЪР. Само за рубрики с полета тип падащ списък" |
||||||
REQUEST_CONTROL_FIELD = "Системен таг, извеждащ панела ФИЛТЪР. Само за рубрики с полета тип падащ списък" |
REQUEST_CONTROL_SORT = "Системен таг, извеждащ панела СОРТИРАНЕ по дата на публикация, наименование и брой прегледи на заявката" |
||||||
REQUEST_CONTROL_SORT = "Системен таг, извеждащ панела СОРТИРАНЕ по дата на публикация, наименование и брой прегледи на заявката" |
REQUEST_NO_DROPDOWN = "В избраната рубрика липсват полета с тип падащ списък." |
||||||
REQUEST_NO_DROPDOWN = "В избраната рубрика липсват полета с тип падащ списък." |
REQUEST_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименование на заявката." |
||||||
REQUEST_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименование на заявката." |
REQUEST_ALL = "Списък заявки" |
||||||
REQUEST_ALL = "Списък заявки" |
REQUEST_IF_EMPTY = "Системен таг(pair), между които се въвежда шаблон за извеждане при отсъствие на резултат от заявката" |
||||||
REQUEST_IF_EMPTY = "Системен таг(pair), между които се въвежда шаблон за извеждане при отсъствие на резултат от заявката" |
REQUEST_NOT_EMPTY = "Системен таг(pair), между които се въвежда шаблон за извеждане при наличие на резултати от заявката" |
||||||
REQUEST_NOT_EMPTY = "Системен таг(pair), между които се въвежда шаблон за извеждане при наличие на резултати от заявката" |
REQUEST_DOCID_INFO = "Системен таг за идентификатора на документа" |
||||||
REQUEST_DOCID_INFO = "Системен таг за идентификатора на документа" |
REQUEST_DOCTITLE_INFO = "Системен таг за наименованието на документа" |
||||||
REQUEST_DOCTITLE_INFO = "Системен таг за наименованието на документа" |
REQUEST_CDOCID_INFO = "Системен таг за идентификатора на текущия документ (в който се извежда заявката)" |
||||||
REQUEST_CDOCID_INFO = "Системен таг за идентификатора на текущия документ (в който се извежда заявката)" |
REQUEST_DOCDATE_INFO = "Системен таг за датата на публикуване на документа" |
||||||
REQUEST_DOCDATE_INFO = "Системен таг за датата на публикуване на документа" |
REQUEST_CDOCDATE_INFO = "Системен таг за датата на публикуване на текущия документ (в който се извежда заявката)" |
||||||
REQUEST_CDOCDATE_INFO = "Системен таг за датата на публикуване на текущия документ (в който се извежда заявката)" |
REQUEST_DOCTIME_INFO = "Системен таг за датата и часът на публикуване на документа" |
||||||
REQUEST_DOCTIME_INFO = "Системен таг за датата и часът на публикуване на документа" |
REQUEST_CDOCTIME_INFO = "Системен таг за датата и часът на публикуване на текущия документ (в който се извежда заявката)" |
||||||
REQUEST_CDOCTIME_INFO = "Системен таг за датата и часът на публикуване на текущия документ (в който се извежда заявката)" |
REQUEST_DATE_INFO = "Системен таг за извеждане на дате и час на публикуване на документа - с избор на шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
||||||
REQUEST_DATE_INFO = "Системен таг за извеждане на дате и час на публикуване на документа - с избор на шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
REQUEST_CDATE_INFO = "Системен таг за извеждане на дате и час на публикуване на документа - с избор на шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br />(в който се извежда заявката)<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
||||||
REQUEST_CDATE_INFO = "Системен таг за извеждане на дате и час на публикуване на документа - с избор на шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br />(в който се извежда заявката)<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
REQUEST_DOCAUTHOR_INFO = "Системен таг за автора на документа" |
||||||
REQUEST_DOCAUTHOR_INFO = "Системен таг за автора на документа" |
REQUEST_DOCAUTHOR_AVATAR = "Системен таг за аватара на автора на документа" |
||||||
REQUEST_DOCAUTHOR_AVATAR = "Системен таг за аватара на автора на документа" |
REQUEST_CDOCAUTHOR_INFO = "Системен таг за автора на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
||||||
REQUEST_CDOCAUTHOR_INFO = "Системен таг за автора на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
REQUEST_SAMPLE = "Пример" |
||||||
REQUEST_SAMPLE = "Пример" |
REQUEST_HIDE_CURRENT = "Не показвай в заявката текущия документ" |
||||||
REQUEST_HIDE_CURRENT = "Не показвай в заявката текущия документ" |
REQUEST_ONLY_OWNER = "Само СВОИТЕ документи" |
||||||
REQUEST_ONLY_OWNER = "Само СВОИТЕ документи" |
REQUEST_CONDITION_JOIN = "Оператор" |
||||||
REQUEST_CONDITION_JOIN = "Оператор" |
REQUEST_CONDITION_SAVE = "Запази условията" |
||||||
REQUEST_CONDITION_SAVE = "Запази условията" |
REQUEST_CONDITION_ADD = "Добави условие" |
||||||
REQUEST_CONDITION_ADD = "Добави условие" |
|
||||||
|
REQUEST_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
REQUEST_SUCCESS = "Изпълнено" |
REQUEST_ERROR = "Грешка" |
||||||
REQUEST_ERROR = "Грешка" |
REQUEST_CANCEL = "Отемени" |
||||||
REQUEST_CANCEL = "Отемени" |
|
||||||
|
REQUEST_SORTED = "Редът е успешно съхранен" |
||||||
REQUEST_SORTED = "Редът е успешно съхранен" |
REQUEST_COND_MESSAGE = "Липсват условия за заявката" |
||||||
REQUEST_COND_MESSAGE = "Липсват условия за заявката" |
REQUEST_COND_VALUE_ERR = "Празно поле Значение" |
||||||
REQUEST_COND_VALUE_ERR = "Празно поле Значение" |
REQUEST_COND_NEW_ERR = "Неуспешно добавяне на условие<br>Опитайте отново" |
||||||
REQUEST_COND_NEW_ERR = "Неуспешно добавяне на условие<br>Опитайте отново" |
REQUEST_COND_NEW_SUC = "Условието е успешно добавено" |
||||||
REQUEST_COND_NEW_SUC = "Условието е успешно добавено" |
REQUEST_COND_POST_OK = "Условията са успешно записани" |
||||||
REQUEST_COND_POST_OK = "Условията са успешно записани" |
REQUEST_COND_POST_ERR = "Неуспешно съхраняване на условита за заявка<br>Опитайте отново" |
||||||
REQUEST_COND_POST_ERR = "Неуспешно съхраняване на условита за заявка<br>Опитайте отново" |
REQUEST_COND_NO_POST = "Липсват данни за съхраняване<br>Опитайте отново" |
||||||
REQUEST_COND_NO_POST = "Липсват данни за съхраняване<br>Опитайте отново" |
|
||||||
|
REQUEST_COND_ADD_SUC = "Добавил условия към заявката" |
||||||
REQUEST_COND_ADD_SUC = "Добавил условия към заявката" |
REQUEST_COND_CHA_SUC = "Променил условия към заявката" |
||||||
REQUEST_COND_CHA_SUC = "Променил условия към заявката" |
REQUEST_COND_DEL_SUC = "Изтрил условия към заявката" |
||||||
REQUEST_COND_DEL_SUC = "Изтрил условия към заявката" |
REQUEST_SAVE_CHA_SUC = "Редактирал заявката" |
||||||
REQUEST_SAVE_CHA_SUC = "Редактирал заявката" |
REQUEST_ADD_NEW_SUC = "Добавил нова заявка" |
||||||
REQUEST_ADD_NEW_SUC = "Добавил нова заявка" |
REQUEST_DELETE_SUC = "Изтрил заявка" |
||||||
REQUEST_DELETE_SUC = "Изтрил заявка" |
REQUEST_COPY_SUC = "Създал копие на заявката" |
||||||
REQUEST_COPY_SUC = "Създал копие на заявката" |
|
||||||
|
REQUEST_HEADER_SELF = "Основни параметри на заявката" |
||||||
REQUEST_HEADER_SELF = "Основни параметри на заявката" |
REQUEST_HEADER_NAME = "Значение" |
||||||
REQUEST_HEADER_NAME = "Значение" |
REQUEST_HEADER_PARAMETR = "Параметър" |
||||||
REQUEST_HEADER_PARAMETR = "Параметър" |
|
||||||
|
REQUEST_REPORT_ERR_TITLE = "Не е въведено наименование на заявката" |
||||||
REQUEST_REPORT_ERR_TITLE = "Не е въведено наименование на заявката" |
REQUEST_REPORT_ERR_TEXT = "Липсва основен шаблон за заявката" |
||||||
REQUEST_REPORT_ERR_TEXT = "Липсва основен шаблон за заявката" |
REQUEST_REPORT_ERR_PHP = "Забранено е използването на PHP код" |
||||||
REQUEST_REPORT_ERR_PHP = "Забранено е използването на PHP код" |
REQUEST_REPORT_ERR_PHP_N = "Опит за използване на PHP код в шаблоне към заявката при създаване на заявката" |
||||||
REQUEST_REPORT_ERR_PHP_N = "Опит за използване на PHP код в шаблоне към заявката при създаване на заявката" |
REQUEST_REPORT_ERR_PHP_E = "Опит за използване на PHP код в шаблона към заявката" |
||||||
REQUEST_REPORT_ERR_PHP_E = "Опит за използване на PHP код в шаблона към заявката" |
REQUEST_REPORT_ERR_RUBRIC= "Не е избрана рубрика" |
||||||
REQUEST_REPORT_ERR_RUBRIC= "Не е избрана рубрика" |
REQUEST_BY_PARENT = "Родителски документ" |
||||||
REQUEST_BY_PARENT = "Родителски документ" |
REQUEST_SHOW_STAT = "Покажи статистиката" |
||||||
REQUEST_SHOW_STAT = "Покажи статистиката" |
|
||||||
|
// v 3.1.9 |
||||||
// v 3.1.9 |
REQUEST_ALIAS = "Алиас" |
||||||
REQUEST_ALIAS = "Алиас" |
REQUEST_I = "Опционално. Алиасът позволява да се използва лесно запомнящсе таг [tag:sysblock:alias] вместо [tag:sysblock:id]. Алиасът не може да бъде чосло, може да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа и трябва да бъде уникален в пределите на модула." |
||||||
REQUEST_I = "Опционално. Алиасът позволява да се използва лесно запомнящсе таг [tag:sysblock:alias] вместо [tag:sysblock:id]. Алиасът не може да бъде чосло, може да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа и трябва да бъде уникален в пределите на модула." |
REQUEST_ACCEPT = "Този алиас можр да се използва" |
||||||
REQUEST_ACCEPT = "Този алиас можр да се използва" |
REQUEST_ER_SYN = "Грешен алиас!<br> Алиасът не трябва да е число, да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа" |
||||||
REQUEST_ER_SYN = "Грешен алиас!<br> Алиасът не трябва да е число, да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа" |
REQUEST_ER_EXISTS = "Грешен алиас!<br> Този алиас вече е използван за друга заявка" |
||||||
REQUEST_ER_EXISTS = "Грешен алиас!<br> Този алиас вече е използван за друга заявка" |
REQUEST_HEADER_EXTERNAL = "Външно обръщание" |
||||||
REQUEST_HEADER_EXTERNAL = "Външно обръщание" |
REQUEST_EXTERNAL = "Разреши външно обръщение" |
||||||
REQUEST_EXTERNAL = "Разреши външно обръщение" |
REQUEST_ONLY_AJAX = "Изпълнение само чрез Ajax" |
||||||
REQUEST_ONLY_AJAX = "Изпълнение само чрез Ajax" |
|
||||||
|
// v 3.2 |
||||||
// v 3.2 |
REQUEST_PAGINATION = "Постранична навигация" |
||||||
REQUEST_PAGINATION = "Постранична навигация" |
REQUEST_NAVI_TPL = "Шаблон за постранична навигация" |
||||||
REQUEST_NAVI_TPL = "Шаблон за постранична навигация" |
REQUEST_OTHER = "Още" |
||||||
REQUEST_OTHER = "Още" |
REQUEST_SHOW_SQL = "Покажи SQL заявката" |
||||||
REQUEST_SHOW_SQL = "Покажи SQL заявката" |
REQUEST_DOC_ON_PAGE = "Брой елементи на заявката на страница" |
||||||
REQUEST_DOC_ON_PAGE = "Брой елементи на заявката на страница" |
REQUEST_PAGES_CURENT = "Номер страница" |
||||||
REQUEST_PAGES_CURENT = "Номер страница" |
REQUEST_PAGES_TOTAL = "Общ брой страници" |
||||||
REQUEST_PAGES_TOTAL = "Общ брой страници" |
|
||||||
|
// v 3.24 |
||||||
|
REQUEST_COUNT_ITEMS = "Получаване на бр. елементи(ако не се използва постранична навигация)" |
||||||
|
|
||||||
|
// v 3.26 |
||||||
|
REQUEST_BY_POSITION = "Позиция на документа" |
@ -1,282 +1,326 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
[rubs] |
||||||
[rubs] |
RUBRIK_SUB_TITLE = "Управление на рубрики" |
||||||
RUBRIK_SUB_TITLE = "Управление на рубрики" |
RUBRIK_TIP = "В този раздел са всички рубрики в системата. Тук може да добавяте, редактирате или копирате рубриките. Може да редактирате шаблона за показване на документите в рубриката и правата за достъп." |
||||||
RUBRIK_TIP = "В този раздел са всички рубрики в системата. Тук може да добавяте, редактирате или копирате рубриките. Може да редактирате шаблона за показване на документите в рубриката и правата за достъп." |
RUBRIK_ID = "ID" |
||||||
RUBRIK_ID = "ID" |
RUBRIK_NAME = "Наименование на рубрика" |
||||||
RUBRIK_NAME = "Наименование на рубрика" |
RUBRIK_NAME2 = "Наименование на рубрика:" |
||||||
RUBRIK_NAME2 = "Наименование на рубрика:" |
RUBRIK_TEMPLATE_OUT = "Извеждане в шаблон" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_OUT = "Извеждане в шаблон" |
RUBRIK_TEMPLATE_OUT2 = "Извеждане в шаблон:" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_OUT2 = "Извеждане в шаблон:" |
RUBRIK_URL_PREFIX = "Префикс за линка" |
||||||
RUBRIK_URL_PREFIX = "Префикс за линка" |
RUBRIK_URL_PREFIX2 = "Префикс за линка:" |
||||||
RUBRIK_URL_PREFIX2 = "Префикс за линка:" |
RUBRIK_DOCS_VI = "Показвай документите в списъка" |
||||||
RUBRIK_DOCS_VI = "Показвай документите в списъка" |
RUBRIK_URL_PREFIX2 = "Префикс за линка:" |
||||||
RUBRIK_URL_PREFIX2 = "Префикс за линка:" |
RUBRIK_COUNT_DOCS = "Брой документи" |
||||||
RUBRIK_COUNT_DOCS = "Брой документи" |
RUBRIK_COUNT_FIELDS = "Брой полета" |
||||||
RUBRIK_COUNT_FIELDS = "Брой полета" |
RUBRIK_AUTHOR = "Автор" |
||||||
RUBRIK_AUTHOR = "Автор" |
RUBRIK_ACTION = "Действия" |
||||||
RUBRIK_ACTION = "Действия" |
RUBRIK_FORMAT = "Използвайте" |
||||||
RUBRIK_FORMAT = "Използвайте" |
RUBRIK_FORMAT_TIME = "за линковете в формат за време" |
||||||
RUBRIK_FORMAT_TIME = "за линковете в формат за време" |
RUBRIK_FORMAT_ID = "за вмъкване id документ" |
||||||
RUBRIK_FORMAT_ID = "за вмъкване id документ" |
RUBRIK_EDIT = "Редактиране полетата и правата на рубриката" |
||||||
RUBRIK_EDIT = "Редактиране полетата и правата на рубриката" |
RUBRIK_EDIT_TMPLS = "Дополнительные шаблоны" |
||||||
RUBRIK_EDIT_TMPLS = "Дополнительные шаблоны" |
RUBRIK_NO_VIEW = "Извинете, но Вие нямате права за преглед на списъка с рубрики." |
||||||
RUBRIK_NO_VIEW = "Извинете, но Вие нямате права за преглед на списъка с рубрики." |
RUBRIK_NO_CHANGE1 = "Извинете, но Вие нямате права за редактиране полетата на рубриката." |
||||||
RUBRIK_NO_CHANGE1 = "Извинете, но Вие нямате права за редактиране полетата на рубриката." |
RUBRIK_NO_CHANGE2 = "Извинете, но Вие нямате права за редактиране на шаблона на тази рубрика." |
||||||
RUBRIK_NO_CHANGE2 = "Извинете, но Вие нямате права за редактиране на шаблона на тази рубрика." |
RUBRIK_NO_CHANGE3 = "Извинете, но Вие нямате права за създаване на нови рубрики." |
||||||
RUBRIK_NO_CHANGE3 = "Извинете, но Вие нямате права за създаване на нови рубрики." |
RUBRIK_EDIT_TEMPLATE = "Редактиране шаблон на рубрика" |
||||||
RUBRIK_EDIT_TEMPLATE = "Редактиране шаблон на рубрика" |
RUBRIK_EDIT_CODE = "Редактиране на изпълнимия код за рубриката" |
||||||
RUBRIK_EDIT_CODE = "Редактиране на изпълнимия код за рубриката" |
RUBRIK_EDIT_CODE_T = "Редактиране на изпълнимия код за рубриката" |
||||||
RUBRIK_EDIT_CODE_T = "Редактиране на изпълнимия код за рубриката" |
RUBRIK_EDIT_CODE_NO = "Нямате достъп за редактиране на изпълнимия код" |
||||||
RUBRIK_EDIT_CODE_NO = "Нямате достъп за редактиране на изпълнимия код" |
RUBRIK_DELETE = "Изтриване на тази рубрика" |
||||||
RUBRIK_DELETE = "Изтриване на тази рубрика" |
RUBRIK_DELETE_LEGEND = "Изтрий рубриката" |
||||||
RUBRIK_DELETE_LEGEND = "Изтрий рубриката" |
RUBRIK_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази рубрика?" |
||||||
RUBRIK_DELETE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази рубрика?" |
RUBRIK_NO_PERMISSION = "Извинете, но вие нямате права за изтриване на рубрика." |
||||||
RUBRIK_NO_PERMISSION = "Извинете, но вие нямате права за изтриване на рубрика." |
RUBRIK_USE_DOCUMENTS = "Извинете, но вие не можете да изтриете тази рубрика, т.к. в нея има въведени документи." |
||||||
RUBRIK_USE_DOCUMENTS = "Извинете, но вие не можете да изтриете тази рубрика, т.к. в нея има въведени документи." |
RUBRIK_MULTIPLY = "Копиране на рубрика" |
||||||
RUBRIK_MULTIPLY = "Копиране на рубрика" |
RUBRIK_NO_MULTIPLY = "Извинете, но нямате права за копиране на рубрика" |
||||||
RUBRIK_NO_MULTIPLY = "Извинете, но нямате права за копиране на рубрика" |
RUBRIK_BUTTON_SAVE = "Запази промените" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_SAVE = "Запази промените" |
RUBRIK_BUTTON_TEMPL = "Редактиране на шаблон" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_TEMPL = "Редактиране на шаблон" |
RUBRIK_BUTTON_FIELDS = "Редактиране на полета" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_FIELDS = "Редактиране на полета" |
RUBRIK_BUTTON_CODE = "Редактиране код на рубрика" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_CODE = "Редактиране код на рубрика" |
RUBRIK_LEGEND = "Легенда" |
||||||
RUBRIK_LEGEND = "Легенда" |
RUBRIK_NEW = "Създаване на нова рубрика" |
||||||
RUBRIK_NEW = "Създаване на нова рубрика" |
RUBRIK_NEW_TIP = "Създаване на нова рубрика. Моля, въведете наименованието на новата рубрика и изберете шаблон за извеждане." |
||||||
RUBRIK_NEW_TIP = "Създаване на нова рубрика. Моля, въведете наименованието на новата рубрика и изберете шаблон за извеждане." |
RUBRIK_BUTTON_NEW = "Добави рубрика" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_NEW = "Добави рубрика" |
RUBRIK_EDIT_FIELDS = "Управление полетата и правата за достъп към рубриката" |
||||||
RUBRIK_EDIT_FIELDS = "Управление полетата и правата за достъп към рубриката" |
RUBRIK_DESCRIPTION = "Описание на рубриката" |
||||||
RUBRIK_DESCRIPTION = "Описание на рубриката" |
RUBRIK_NO_FIELDS = "<strong>Внимание!</strong> Вие не сте създали нито едно поле. Моля, добавете поне едно поле." |
||||||
RUBRIK_NO_FIELDS = "<strong>Внимание!</strong> Вие не сте създали нито едно поле. Моля, добавете поне едно поле." |
RUBRIK_FIELDS_INFO = "Тук може да създавате група от полета, които ще се използват в документите за тази рубрика." |
||||||
RUBRIK_FIELDS_INFO = "Тук може да създавате група от полета, които ще се използват в документите за тази рубрика." |
RUBRIK_MULTIPLY2 = "Копиране на рубрика" |
||||||
RUBRIK_MULTIPLY2 = "Копиране на рубрика" |
RUBRIK_MULTIPLY_TIP = "Моля, въведете наименование и префикс за линковете на новата рубрика" |
||||||
RUBRIK_MULTIPLY_TIP = "Моля, въведете наименование и префикс за линковете на новата рубрика" |
RUBRIK_BUTTON_COPY = "Копиране" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_COPY = "Копиране" |
RUBRIK_TEMPLATE_EDIT = "Редактиране шаблона на рубриката" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_EDIT = "Редактиране шаблона на рубриката" |
RUBRIK_TEMPLATE_NEW = "Създаване на шаблон за рубриката" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_NEW = "Създаване на шаблон за рубриката" |
RUBRIK_TEMPLATE_SAVED = "Шаблонът е успешно записан" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_SAVED = "Шаблонът е успешно записан" |
RUBRIK_NO_FIELD = "В рубриката не се въведени полета" |
||||||
RUBRIK_NO_FIELD = "В рубриката не се въведени полета" |
RUBRIK_FIELD_NAME = "Наименование на полето" |
||||||
RUBRIK_FIELD_NAME = "Наименование на полето" |
RUBRIK_FIELD_GROUP = "Група" |
||||||
RUBRIK_FIELD_GROUP = "Група" |
RUBRIK_FIELD_GROUP_SEL = "Изберете група" |
||||||
RUBRIK_FIELD_GROUP_SEL = "Изберете група" |
RUBRIK_FIELD_ALIAS = "Алиас(синоним) на полето" |
||||||
RUBRIK_FIELD_ALIAS = "Алиас(синоним) на полето" |
RUBRIK_FIELD_TYPE = "Тип на полето" |
||||||
RUBRIK_FIELD_TYPE = "Тип на полето" |
RUBRIK_FIELD_UNKNOW = "Неизвестно" |
||||||
RUBRIK_FIELD_UNKNOW = "Неизвестно" |
RUBRIK_FIELD_G_UNKNOW = "Без група" |
||||||
RUBRIK_FIELD_G_UNKNOW = "Без група" |
RUBRIK_POSITION = "Позиция" |
||||||
RUBRIK_POSITION = "Позиция" |
RUBRIK_NEW_FIELD = "Създаване на ново поле в рубриката" |
||||||
RUBRIK_NEW_FIELD = "Създаване на ново поле в рубриката" |
RUBRIK_BUTTON_ADD = "Добави поле" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_ADD = "Добави поле" |
RUBRIK_SET_PERMISSION = "Права за достъп към документите за групите потребители" |
||||||
RUBRIK_SET_PERMISSION = "Права за достъп към документите за групите потребители" |
RUBRIK_USER_GROUP = "Група" |
||||||
RUBRIK_USER_GROUP = "Група" |
RUBRIK_DOC_READ = "Преглед" |
||||||
RUBRIK_DOC_READ = "Преглед" |
RUBRIK_ALL_PERMISSION = "Всички права" |
||||||
RUBRIK_ALL_PERMISSION = "Всички права" |
RUBRIK_CREATE_DOC = "Създаване с проверка" |
||||||
RUBRIK_CREATE_DOC = "Създаване с проверка" |
RUBRIK_CREATE_DOC_NOW = "Създаване без проверка" |
||||||
RUBRIK_CREATE_DOC_NOW = "Създаване без проверка" |
RUBRIK_EDIT_OWN = "Редактиране на свои" |
||||||
RUBRIK_EDIT_OWN = "Редактиране на свои" |
RUBRIK_EDIT_DELREV = "Управление на ревизиите" |
||||||
RUBRIK_EDIT_DELREV = "Управление на ревизиите" |
RUBRIK_EDIT_OTHER = "Редактиране на всички" |
||||||
RUBRIK_EDIT_OTHER = "Редактиране на всички" |
RUBRIK_VIEW_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да преглеждат документите" |
||||||
RUBRIK_VIEW_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да преглеждат документите" |
RUBRIK_ALL_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да изпълняват всички действия с документите от тази рубрика." |
||||||
RUBRIK_ALL_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да изпълняват всички действия с документите от тази рубрика." |
RUBRIK_DOC_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да създава документи.<br /><b>Внимание!</b><br />Преди публикуване, документа трябва да бъде проверен от Администратор." |
||||||
RUBRIK_DOC_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да създава документи.<br /><b>Внимание!</b><br />Преди публикуване, документа трябва да бъде проверен от Администратор." |
RUBRIK_DOC_NOW_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да създават документи.<br /><b>Внимание!</b><br />Докуентите ще се публикуват без проверка от Администратор." |
||||||
RUBRIK_DOC_NOW_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да създават документи.<br /><b>Внимание!</b><br />Докуентите ще се публикуват без проверка от Администратор." |
RUBRIK_OWN_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да редактират само своите документи" |
||||||
RUBRIK_OWN_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да редактират само своите документи" |
RUBRIK_OTHER_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да редактират своите и чуждите документи" |
||||||
RUBRIK_OTHER_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да редактират своите и чуждите документи" |
RUBRIK_DELREV_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да работят с ревизиите на документите" |
||||||
RUBRIK_DELREV_TIP = "Установете флага, ако желаете да разрешите дадената група потребители да работят с ревизиите на документите" |
RUBRIK_BUTTON_PERM = "Запазете правата" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_PERM = "Запазете правата" |
RUBRIK_FIELD_DEFAULT = "Значение по подразбиране" |
||||||
RUBRIK_FIELD_DEFAULT = "Значение по подразбиране" |
RUBRIK_TEMPLATE_TIP = "В този раздел, с използване на HTML, вие трябва да създадете шаблон за извеждане на документа в публичната част на сайта." |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_TIP = "В този раздел, с използване на HTML, вие трябва да създадете шаблон за извеждане на документа в публичната част на сайта." |
RUBRIK_HTML = "Шаблон за извеждаме на рубриката" |
||||||
RUBRIK_HTML = "Шаблон за извеждаме на рубриката" |
RUBRIK_HTML_2 = "Шаблон за извеждане на HEADER" |
||||||
RUBRIK_HTML_2 = "Шаблон за извеждане на HEADER" |
RUBRIK_HTML_3 = "Шаблон за извеждане на TEASER" |
||||||
RUBRIK_HTML_3 = "Шаблон за извеждане на TEASER" |
RUBRIK_HTML_4 = "Шаблон за извеждане на ADMIN TEASER" |
||||||
RUBRIK_HTML_4 = "Шаблон за извеждане на ADMIN TEASER" |
RUBRIK_PHP_DENIDED = "<strong>Грешка!</strong><br />Вие нямате права за редактиране шаблона на рубриката, понеже той съдържа PHP код, а вие нямате права да използвате PHP код." |
||||||
RUBRIK_PHP_DENIDED = "<strong>Грешка!</strong><br />Вие нямате права за редактиране шаблона на рубриката, понеже той съдържа PHP код, а вие нямате права да използвате PHP код." |
RUBRIK_PHP_MESSAGE = "Забранено използването на PHP код." |
||||||
RUBRIK_PHP_MESSAGE = "Забранено използването на PHP код." |
RUBRIK_EMPTY_MESSAGE = "Не е въведено наименование на полето." |
||||||
RUBRIK_EMPTY_MESSAGE = "Не е въведено наименование на полето." |
RUBRIK_INSERT_HELP = "Натиснете за да добавите системния таг в шаблона" |
||||||
RUBRIK_INSERT_HELP = "Натиснете за да добавите системния таг в шаблона" |
RUBRIK_BUTTON_TPL = "Запази шаблона" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_TPL = "Запази шаблона" |
RUBRIK_BUTTON_TPL_NEXT = "Приложи (CTRL+S)" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_TPL_NEXT = "Приложи (CTRL+S)" |
RUBRIK_BUTTON_TPL_CLOSE = "Затвори" |
||||||
RUBRIK_BUTTON_TPL_CLOSE = "Затвори" |
RUBRIK_NO_RUBRIK = "Липсва такава рубрика!" |
||||||
RUBRIK_NO_RUBRIK = "Липсва такава рубрика!" |
RUBRIK_NO_NAME = "Моля, въведете наименованието на рубриката" |
||||||
RUBRIK_NO_NAME = "Моля, въведете наименованието на рубриката" |
RUBRIK_NAME_EXIST = "Извинете, но съществува рубтика с това наименование. Моля, въведете друго наименование на рубриката." |
||||||
RUBRIK_NAME_EXIST = "Извинете, но съществува рубтика с това наименование. Моля, въведете друго наименование на рубриката." |
RUBRIK_PREFIX_EXIST = "Извинете, но съществува рубрика с такъе URL-префикс. Моля, въведете друг URL-префикс на рубриката." |
||||||
RUBRIK_PREFIX_EXIST = "Извинете, но съществува рубрика с такъе URL-префикс. Моля, въведете друг URL-префикс на рубриката." |
RUBRIK_VIEWS_INFO = "Системен таг, извеждащ броя прегледи на документа" |
||||||
RUBRIK_VIEWS_INFO = "Системен таг, извеждащ броя прегледи на документа" |
RUBRIK_HIDE_INFO = "Системен таг, позволяващ скриването на текст, за определени групи потребители, където Х - номер на група, text - съобщение (ако не е указано се използва код по подразбиране, виж. общи настройки на системата)" |
||||||
RUBRIK_HIDE_INFO = "Системен таг, позволяващ скриването на текст, за определени групи потребители, където Х - номер на група, text - съобщение (ако не е указано се използва код по подразбиране, виж. общи настройки на системата)" |
RUBRIK_THUMBNAIL = "Таг отговарящ за създаването на миниатюра(thumbail)(При условии, че в шаблона за полето в рубриката за извеждане в документа) е избрано: [tag:parametr:0])" |
||||||
RUBRIK_THUMBNAIL = "Таг отговарящ за създаването на миниатюра(thumbail)(При условии, че в шаблона за полето в рубриката за извеждане в документа) е избрано: [tag:parametr:0])" |
RUBRIK_LINK_HOME = "Линк към главната страница на сайта" |
||||||
RUBRIK_LINK_HOME = "Линк към главната страница на сайта" |
RUBRIK_MARK_DELETE = "Маркирай този ред за изтриване" |
||||||
RUBRIK_MARK_DELETE = "Маркирай този ред за изтриване" |
RUBRIK_MARK_DEL_ALL = "Маркирай всички" |
||||||
RUBRIK_MARK_DEL_ALL = "Маркирай всички" |
RUBRIK_CHECK_SEARCH = "Търси по това поле" |
||||||
RUBRIK_CHECK_SEARCH = "Търси по това поле" |
RUBRIK_CHECK_NUMERIC = "Числово поле" |
||||||
RUBRIK_CHECK_NUMERIC = "Числово поле" |
RUBRIK_SEARCH_TIP = "Отметнете полето, ако желаете по него да се осъществява търсене (работи с модул 'Търсене' версия минимум 2.0.2 )" |
||||||
RUBRIK_SEARCH_TIP = "Отметнете полето, ако желаете по него да се осъществява търсене (работи с модул 'Търсене' версия минимум 2.0.2 )" |
RUBRIK_NUMERIC_TIP = "Отметнете полето, ако значението на полето е винаги число. Използва се в заявките за сортиране" |
||||||
RUBRIK_NUMERIC_TIP = "Отметнете полето, ако значението на полето е винаги число. Използва се в заявките за сортиране" |
RUBRIK_ALL = "Списък рубрики" |
||||||
RUBRIK_ALL = "Списък рубрики" |
RUBRIK_EDIT_FIELDS_GROUPS = "Редактиране на група от полета" |
||||||
RUBRIK_EDIT_FIELDS_GROUPS = "Редактиране на група от полета" |
RUBRIK_FIELDS_GROUPS = "Група от полета" |
||||||
RUBRIK_FIELDS_GROUPS = "Група от полета" |
RUBRIK_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименованието на рубриката." |
||||||
RUBRIK_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименованието на рубриката." |
RUBRIK_TEMPLATE_HIDE = "Покажи/скрий шаблоните за всички полета" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_HIDE = "Покажи/скрий шаблоните за всички полета" |
RUBRIK_FILED_TEMPLATE_H = "Редактиране на шаблона и описанието на полето" |
||||||
RUBRIK_FILED_TEMPLATE_H = "Редактиране на шаблона и описанието на полето" |
RUBRIK_FILED_TEMPLATE_DESCR = "Описание на полето" |
||||||
RUBRIK_FILED_TEMPLATE_DESCR = "Описание на полето" |
RUBRIK_FILED_TEMPLATE_F = "Шаблон на полето" |
||||||
RUBRIK_FILED_TEMPLATE_F = "Шаблон на полето" |
RUBRIK_DOCID_INFO = "Системен таг, идентификатор документа" |
||||||
RUBRIK_DOCID_INFO = "Системен таг, идентификатор документа" |
RUBRIK_DOCDATE_INFO = "Системен таг, дата на публикуване на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCDATE_INFO = "Системен таг, дата на публикуване на документа" |
RUBRIK_DOCTIME_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCTIME_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа" |
RUBRIK_DATE_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа - по шаблон. <br /> Пример: [tag:date:Y]" |
||||||
RUBRIK_DATE_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа - по шаблон. <br /> Пример: [tag:date:Y]" |
RUBRIK_DOCAUTHOR_INFO = "Системен таг, автор на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCAUTHOR_INFO = "Системен таг, автор на документа" |
RUBRIK_TITLE_INFO = "Системен таг, заглавие на документа" |
||||||
RUBRIK_TITLE_INFO = "Системен таг, заглавие на документа" |
RUBRIK_PATH_INFO = "Системен таг, път към корена на инсталацията" |
||||||
RUBRIK_PATH_INFO = "Системен таг, път към корена на инсталацията" |
RUBRIK_MEDIAPATH_INFO = "Системен таг, път към папката с дизайна" |
||||||
RUBRIK_MEDIAPATH_INFO = "Системен таг, път към папката с дизайна" |
RUBRIK_PREFIX_BAD_CHAR = "Недопустими символи в префикса" |
||||||
RUBRIK_PREFIX_BAD_CHAR = "Недопустими символи в префикса" |
RUBRIK_FIELDS_TITLE = "Полета на рубриката" |
||||||
RUBRIK_FIELDS_TITLE = "Полета на рубриката" |
RUBRIK_FIELDS_TPL = "Шаблон за изход на полето в документ" |
||||||
RUBRIK_FIELDS_TPL = "Шаблон за изход на полето в документ" |
RUBRIK_RUBRIK_TPL = "Шаблон за изход на полето в заявка" |
||||||
RUBRIK_RUBRIK_TPL = "Шаблон за изход на полето в заявка" |
RUBRIK_SORTED = "Редът е успешно записан" |
||||||
RUBRIK_SORTED = "Редът е успешно записан" |
RUBRIK_F_SORT_TIP = "За пренареждане на полетата, натиснете в/у кръстчето и като го държите, преместете полето" |
||||||
RUBRIK_F_SORT_TIP = "За пренареждане на полетата, натиснете в/у кръстчето и като го държите, преместете полето" |
RUBRIK_R_SORT_TIP = "За пренареждане на рубриките, натиснете в/у кръстчето и като го държите, преместете рубриката" |
||||||
RUBRIK_R_SORT_TIP = "За пренареждане на рубриките, натиснете в/у кръстчето и като го държите, преместете рубриката" |
RUBRIK_META_GEN_TIP = "Автоматично генериране на ключови думи( keywords) и описание ( description ) за документа, възоснова на неговото съдържание" |
||||||
RUBRIK_META_GEN_TIP = "Автоматично генериране на ключови думи( keywords) и описание ( description ) за документа, възоснова на неговото съдържание" |
RUBRIK_ALIAS_HISTORY_TIP = "Съхраняване историята на алиасите на документите" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_HISTORY_TIP = "Съхраняване историята на алиасите на документите" |
RUBRIK_MOVE = "Премести" |
||||||
RUBRIK_MOVE = "Премести" |
RUBRIK_REQUEST_TPL = "Шаблон за извеждане на полето в заявката" |
||||||
RUBRIK_REQUEST_TPL = "Шаблон за извеждане на полето в заявката" |
RUBRIK_BREADCRUMB = "Системен таг Breadcrumb" |
||||||
RUBRIK_BREADCRUMB = "Системен таг Breadcrumb" |
RUBRIK_CODE = "Изпълним код за рубриката" |
||||||
RUBRIK_CODE = "Изпълним код за рубриката" |
RUBRIK_START_CODE = "Код, изпълнявам преди зареждането на документа" |
||||||
RUBRIK_START_CODE = "Код, изпълнявам преди зареждането на документа" |
RUBRIK_CODE_START = "Код, изпълним преди съхраняването на документа" |
||||||
RUBRIK_CODE_START = "Код, изпълним преди съхраняването на документа" |
RUBRIK_CODE_END = "Код, изпълним след съхраняването на документа" |
||||||
RUBRIK_CODE_END = "Код, изпълним след съхраняването на документа" |
RUBRIK_TAGS = "Таг" |
||||||
RUBRIK_TAGS = "Таг" |
RUBRIK_TAGS_ID = "Тег ID" |
||||||
RUBRIK_TAGS_ID = "Тег ID" |
RUBRIK_TAGS_ALIAS = "Тег Алиас" |
||||||
RUBRIK_TAGS_ALIAS = "Тег Алиас" |
RUBRIK_HTML_T = "HTML код на шаблона" |
||||||
RUBRIK_HTML_T = "HTML код на шаблона" |
RUBRIK_TAG_DESC = "Описание на тага" |
||||||
RUBRIK_TAG_DESC = "Описание на тага" |
RUBRIK_NEW_FIEL_TITLE = "За полетата <strong>Падащ списък</strong> и <strong>Мулти списък</strong>, Значенията по подразбиране се въвеждат разделени със запетая" |
||||||
RUBRIK_NEW_FIEL_TITLE = "За полетата <strong>Падащ списък</strong> и <strong>Мулти списък</strong>, Значенията по подразбиране се въвеждат разделени със запетая" |
RUBRIK_LINK = "Свържи рубриката" |
||||||
RUBRIK_LINK = "Свържи рубриката" |
RUBRIK_LINK_DESC = "При задаването на връзка между рубриките, при добавянето на документи може автоматически да се поставят алиаси(имена)." |
||||||
RUBRIK_LINK_DESC = "При задаването на връзка между рубриките, при добавянето на документи може автоматически да се поставят алиаси(имена)." |
RUBRIK_NOLINK = "Не е избрано" |
||||||
RUBRIK_NOLINK = "Не е избрано" |
RUBRIK_OR = " или " |
||||||
RUBRIK_OR = " или " |
|
||||||
|
RUBRIC_F_GROUP_TITLE = "Наименование на група" |
||||||
RUBRIC_F_GROUP_TITLE = "Наименование на група" |
RUBRIC_F_GROUP_DELETE = "Изтриване на група" |
||||||
RUBRIC_F_GROUP_DELETE = "Изтриване на група" |
RUBRIC_F_GROUP_DELETE_H = "Сигурни ли сте, че желаета да изтриете групата?" |
||||||
RUBRIC_F_GROUP_DELETE_H = "Сигурни ли сте, че желаета да изтриете групата?" |
RUBRIC_NO_GROUPS = "В момента, за тази рубрика няма групи от полета" |
||||||
RUBRIC_NO_GROUPS = "В момента, за тази рубрика няма групи от полета" |
RUBRIC_GROUP_ADD = "Добави група" |
||||||
RUBRIC_GROUP_ADD = "Добави група" |
RUBRIK_NEW_GROUP = "Добави нова група" |
||||||
RUBRIK_NEW_GROUP = "Добави нова група" |
RUBRIK_HEADER_GROUP = "Управление на групи от полета" |
||||||
RUBRIK_HEADER_GROUP = "Управление на групи от полета" |
|
||||||
|
RUBRIK_TEMPLATES_TAGS = "Таг" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_TAGS = "Таг" |
RUBRIK_TEMPLATES_TAG_DESC = "Описание на тага" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_TAG_DESC = "Описание на тага" |
RUBRIK_TEMPLATES_THEME_FOLDER = "Наименование на шаблона (Име на папката с файлове за дадения шаблон)" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_THEME_FOLDER = "Наименование на шаблона (Име на папката с файлове за дадения шаблон)" |
RUBRIK_TEMPLATES_PAGENAME = "Наименование на сайта" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_PAGENAME = "Наименование на сайта" |
RUBRIK_TEMPLATES_TITLE = "Наименование на страницата" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_TITLE = "Наименование на страницата" |
RUBRIK_TEMPLATES_KEYWORDS = "Ключови думи (Meta - Keywords)" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_KEYWORDS = "Ключови думи (Meta - Keywords)" |
RUBRIK_TEMPLATES_DESCRIPTION = "Описание на страницата (Meta - Description)" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_DESCRIPTION = "Описание на страницата (Meta - Description)" |
RUBRIK_TEMPLATES_INDEXFOLLOW = "Тип индексиране" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_INDEXFOLLOW = "Тип индексиране" |
RUBRIK_TEMPLATES_PATH = "Път към корена на инсталацията" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_PATH = "Път към корена на инсталацията" |
RUBRIK_TEMPLATES_MEDIAPATH = "Път до папката с шаблона (Пример: [tag:mediapath]images/logo.gif)" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_MEDIAPATH = "Път до папката с шаблона (Пример: [tag:mediapath]images/logo.gif)" |
RUBRIK_TEMPLATES_CSS = "Компресира няколко css-файла в един. Връща път.<br><b>FFF</b> - имена на файлове, разделени със запетая<br><b>P</b> - път към папката с файлове, незадължително. По подразбиране - [tag:mediapath]css/<br><br><i>Пример:</i> href="[tag:css:reset.css,style.css]"" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_CSS = "Компресира няколко css-файла в един. Връща път.<br><b>FFF</b> - имена на файлове, разделени със запетая<br><b>P</b> - път към папката с файлове, незадължително. По подразбиране - [tag:mediapath]css/<br><br><i>Пример:</i> href="[tag:css:reset.css,style.css]"" |
RUBRIK_TEMPLATES_JS = "Компресира няколко js-файла в един. Връща път.<br><b>FFF</b> - имена на файлове, разделени със запетая<br><b>P</b> - път към папката с файлове, незадължително. По подразбиране - [tag:mediapath]js/<br><br><i>Пример:</i> href="[tag:js:common.js,main.js]"" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATES_JS = "Компресира няколко js-файла в един. Връща път.<br><b>FFF</b> - имена на файлове, разделени със запетая<br><b>P</b> - път към папката с файлове, незадължително. По подразбиране - [tag:mediapath]js/<br><br><i>Пример:</i> href="[tag:js:common.js,main.js]"" |
|
||||||
|
RUBRIK_RUB_INFO = "Системен таг, отговарящ за извеждане на съдържанието на поле от рубрика. ID-номер на полето. ХХХ-брой символи за извеждане." |
||||||
RUBRIK_RUB_INFO = "Системен таг, отговарящ за извеждане на съдържанието на поле от рубрика. ID-номер на полето. ХХХ-брой символи за извеждане." |
RUBRIK_SELECT_IN_LIST = "Моля, изберете поле от рубриката от списъка, показан по-долу." |
||||||
RUBRIK_SELECT_IN_LIST = "Моля, изберете поле от рубриката от списъка, показан по-долу." |
RUBRIK_TEMPLATE_ITEMS = "Шаблон за извеждане на елементите на заявката" |
||||||
RUBRIK_TEMPLATE_ITEMS = "Шаблон за извеждане на елементите на заявката" |
RUBRIK_DOCID_INFO = "Системен таг, съответстващ на идентификатора на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCID_INFO = "Системен таг, съответстващ на идентификатора на документа" |
RUBRIK_DOCTITLE_INFO = "Системен таг, съответстващ на наименованието на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCTITLE_INFO = "Системен таг, съответстващ на наименованието на документа" |
RUBRIK_CDOCID_INFO = "Системен таг, съответстващ на идентификатора на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
||||||
RUBRIK_CDOCID_INFO = "Системен таг, съответстващ на идентификатора на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
RUBRIK_DOCDATE_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата на публикуване на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCDATE_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата на публикуване на документа" |
RUBRIK_CDOCDATE_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата на публикуване на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
||||||
RUBRIK_CDOCDATE_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата на публикуване на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
RUBRIK_DOCTIME_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата и часът на публикуване на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCTIME_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата и часът на публикуване на документа" |
RUBRIK_CDOCTIME_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата и часът на публикуване на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
||||||
RUBRIK_CDOCTIME_INFO = "Системен таг, съответстващ на датата и часът на публикуване на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
RUBRIK_DATE_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа - по шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
||||||
RUBRIK_DATE_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа - по шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
RUBRIK_CDATE_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа - по шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br />(в който се извежда заявката)<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
||||||
RUBRIK_CDATE_INFO = "Системен таг, дата и час на публикуване на документа - по шаблон.<br />Пример: [tag:date:d.m.Y]<br />(в който се извежда заявката)<br /> Може да се използват разделители (space - . /)" |
RUBRIK_DOCAUTHOR_INFO = "Системен таг, съответстващ на автора на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCAUTHOR_INFO = "Системен таг, съответстващ на автора на документа" |
RUBRIK_DOCAUTHOR_AVATAR = "Системен таг, съответстващ на аватаре на автора на документа" |
||||||
RUBRIK_DOCAUTHOR_AVATAR = "Системен таг, съответстващ на аватаре на автора на документа" |
RUBRIK_CDOCAUTHOR_INFO = "Системен таг, съответстващ на автора на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
||||||
RUBRIK_CDOCAUTHOR_INFO = "Системен таг, съответстващ на автора на текущия документ(в който се извежда заявката)" |
RUBRIK_VIEWS_INFO = "Системен таг, извеждащ брой прегледи на документа" |
||||||
RUBRIK_VIEWS_INFO = "Системен таг, извеждащ брой прегледи на документа" |
RUBRIK_COMMENTS_INFO = "Системен таг, извеждащ брой коментари към документа. <b>Внимание! Работи само при инсталиран модул Коментари!</b>" |
||||||
RUBRIK_COMMENTS_INFO = "Системен таг, извеждащ брой коментари към документа. <b>Внимание! Работи само при инсталиран модул Коментари!</b>" |
RUBRIK_PATH = "Системен таг, път към корена на инсталацията" |
||||||
RUBRIK_PATH = "Системен таг, път към корена на инсталацията" |
RUBRIK_MEDIAPATH = "Системен таг, път към папките с шаблона (Например: [tag:mediapath]images/logo.gif)" |
||||||
RUBRIK_MEDIAPATH = "Системен таг, път към папките с шаблона (Например: [tag:mediapath]images/logo.gif)" |
RUBRIK_THUMBNAIL = "Таг, отговарящ за създаването на миниатюри (При условие, че шаблона за полето в рубриката(шаблон за извеждане в заявка) е избрано: [tag:parametr:0])" |
||||||
RUBRIK_THUMBNAIL = "Таг, отговарящ за създаването на миниатюри (При условие, че шаблона за полето в рубриката(шаблон за извеждане в заявка) е избрано: [tag:parametr:0])" |
|
||||||
|
RUBRIK_ALIAS_HEAD = "Въвеждане алиас за поле" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_HEAD = "Въвеждане алиас за поле" |
RUBRIK_ALIAS_HEAD_T = "Може да използвате само латински символи и цифри!<br />Пример: <strong>header</strong>" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_HEAD_T = "Може да използвате само латински символи и цифри!<br />Пример: <strong>header</strong>" |
RUBRIK_ALIAS_HEAD_R = "Рубрика:" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_HEAD_R = "Рубрика:" |
RUBRIK_ALIAS_HEAD_F = "Поле:" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_HEAD_F = "Поле:" |
RUBRIK_ALIAS_ALIAS = "Алиас на полето" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_ALIAS = "Алиас на полето" |
RUBRIK_ALIAS_NAME = "Наименование на алиаса" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_NAME = "Наименование на алиаса" |
RUBRIK_ALIAS_BUTT = "Запази" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_BUTT = "Запази" |
|
||||||
|
RUBRIK_ALIAS_ERROR = "Грешка:" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_ERROR = "Грешка:" |
RUBRIK_ALIAS_RUBID = "Неправилно избрана рубрика" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_RUBID = "Неправилно избрана рубрика" |
RUBRIK_ALIAS_FIELDID = "Неправилно избрано поле" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_FIELDID = "Неправилно избрано поле" |
RUBRIK_ALIAS_MATCH = "Неправилно въведен алиас" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_MATCH = "Неправилно въведен алиас" |
RUBRIK_ALIAS_USED = "Този алиас вече се използва" |
||||||
RUBRIK_ALIAS_USED = "Този алиас вече се използва" |
|
||||||
|
RUBRIK_REPORT_QUICKSAVE = "Изпълнил бързо записване на настройките на рубриките" |
||||||
RUBRIK_REPORT_QUICKSAVE = "Изпълнил бързо записване на настройките на рубриките" |
RUBRIK_REPORT_SORTE = "Изпълнил сортиране на рубриките" |
||||||
RUBRIK_REPORT_SORTE = "Изпълнил сортиране на рубриките" |
RUBRIK_REPORT_SORTE_FIELDS = "Изпълнил сортировка на полетата в рубрика" |
||||||
RUBRIK_REPORT_SORTE_FIELDS = "Изпълнил сортировка на полетата в рубрика" |
RUBRIK_REPORT_PERMISION = "Променил правата за достъп към документите на рубриката" |
||||||
RUBRIK_REPORT_PERMISION = "Променил правата за достъп към документите на рубриката" |
RUBRIK_REPORT_COPY = "Създал копие на рубрика" |
||||||
RUBRIK_REPORT_COPY = "Създал копие на рубрика" |
RUBRIK_REPORT_TEMPL_RUB = "Редактирал шаблон на рубрика" |
||||||
RUBRIK_REPORT_TEMPL_RUB = "Редактирал шаблон на рубрика" |
RUBRIK_REPORT_FIELD_EDIT = "Редактирал поле" |
||||||
RUBRIK_REPORT_FIELD_EDIT = "Редактирал поле" |
RUBRIK_REPORT_FIELD_DEL = "Изтрил поле" |
||||||
RUBRIK_REPORT_FIELD_DEL = "Изтрил поле" |
RUBRIK_REPORT_RUB = "рубрика" |
||||||
RUBRIK_REPORT_RUB = "рубрика" |
|
||||||
|
RUBRIK_REP_QUICKSAVE_H = "Изпълнено" |
||||||
RUBRIK_REP_QUICKSAVE_H = "Изпълнено" |
RUBRIK_REP_QUICKSAVE_T = "Настройките на рубриката са успешно записани" |
||||||
RUBRIK_REP_QUICKSAVE_T = "Настройките на рубриката са успешно записани" |
|
||||||
|
RUBRIK_REPORT_ADD = "Добавил рубрика" |
||||||
RUBRIK_REPORT_ADD = "Добавил рубрика" |
RUBRIK_REPORT_SAVE_TPL = "Записал шаблоба за офорление на рубриката" |
||||||
RUBRIK_REPORT_SAVE_TPL = "Записал шаблоба за офорление на рубриката" |
|
||||||
|
RUBRIK_CODE_SAVED = "Изпълнимия код за рубриката е успешно записан" |
||||||
RUBRIK_CODE_SAVED = "Изпълнимия код за рубриката е успешно записан" |
RUBRIK_CODE_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на изпълнимия код за рубриката.<br />Моля, опитайте отново." |
||||||
RUBRIK_CODE_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на изпълнимия код за рубриката.<br />Моля, опитайте отново." |
RUBRIK_CODE_ERROR = "Грешка" |
||||||
RUBRIK_CODE_ERROR = "Грешка" |
RUBRIK_CODE_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
RUBRIK_CODE_SUCCESS = "Изпълнено" |
RUBRIK_CODE_UPDATE = "Променил изпълнимия код за рубрика" |
||||||
RUBRIK_CODE_UPDATE = "Променил изпълнимия код за рубрика" |
|
||||||
|
RUBRIK_LOG_NEW_FIELD = "Добавил поле в рубрика" |
||||||
RUBRIK_LOG_NEW_FIELD = "Добавил поле в рубрика" |
RUBRIK_LOG_DEL_RUBRIC = "Изтрил рубрика" |
||||||
RUBRIK_LOG_DEL_RUBRIC = "Изтрил рубрика" |
RUBRIK_LOG_NEW_RUBRIC = "Създал рубрика" |
||||||
RUBRIK_LOG_NEW_RUBRIC = "Създал рубрика" |
|
||||||
|
RUBRIK_FILDS_SAVED = "Успешно записано" |
||||||
RUBRIK_FILDS_SAVED = "Успешно записано" |
RUBRIK_FILD_SAVED = "Полето е добавено успешно" |
||||||
RUBRIK_FILD_SAVED = "Полето е добавено успешно" |
RUBRIK_FILDS_REPORT = "Записал полетета на рубрика" |
||||||
RUBRIK_FILDS_REPORT = "Записал полетета на рубрика" |
RUBRIK_FILDS_ERROR = "Грешка" |
||||||
RUBRIK_FILDS_ERROR = "Грешка" |
RUBRIK_FILDS_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
RUBRIK_FILDS_SUCCESS = "Изпълнено" |
|
||||||
|
RUBRIC_ERROR = "Грешка" |
||||||
RUBRIC_ERROR = "Грешка" |
RUBRIC_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
RUBRIC_SUCCESS = "Изпълнено" |
RUBRIC_SAVED_PHP_ERR = "Забранено е използването в шаблоните на PHP код" |
||||||
RUBRIC_SAVED_PHP_ERR = "Забранено е използването в шаблоните на PHP код" |
RUBRIC_SAVED_TPL_ERR = "Неуспешно запазване на шаблона на рубриката.<br />Моля, опитайте отново." |
||||||
RUBRIC_SAVED_TPL_ERR = "Неуспешно запазване на шаблона на рубриката.<br />Моля, опитайте отново." |
RUBRIC_SAVED_TPL = "Шаблонът на рубриката е успешно записан." |
||||||
RUBRIC_SAVED_TPL = "Шаблонът на рубриката е успешно записан." |
RUBRIC_SAVED_FLDTPL = "Шаблонът на полето е успешно записан." |
||||||
RUBRIC_SAVED_FLDTPL = "Шаблонът на полето е успешно записан." |
RUBRIK_TAG_SYSBLOCK = "Системен таг за извеждане на системен блок" |
||||||
RUBRIK_TAG_SYSBLOCK = "Системен таг за извеждане на системен блок" |
RUBRIK_TAG_TEASER = "Системен таг за извеждане на тизер" |
||||||
RUBRIK_TAG_TEASER = "Системен таг за извеждане на тизер" |
RUBRIK_TAG_ALIAS = "Системен таг за извеждане алиаса на документа" |
||||||
RUBRIK_TAG_ALIAS = "Системен таг за извеждане алиаса на документа" |
RUBRIK_TAG_REQUEST = "Системен таг за извеждане на заявка" |
||||||
RUBRIK_TAG_REQUEST = "Системен таг за извеждане на заявка" |
RUBRIC_SAVED_PERMS = "Правава за достъп до документите са успешно записани " |
||||||
RUBRIC_SAVED_PERMS = "Правава за достъп до документите са успешно записани " |
RUBRIK_IFELSE = "Условия" |
||||||
RUBRIK_IFELSE = "Условия" |
RUBRIK_IFELSE_1 = "извеждаме ако полето не е празно" |
||||||
RUBRIK_IFELSE_1 = "извеждаме ако полето не е празно" |
RUBRIK_IFELSE_2 = "иначе извеждаме ако полето е празно" |
||||||
RUBRIK_IFELSE_2 = "иначе извеждаме ако полето е празно" |
RUBRIK_SAMPLE = "Пример" |
||||||
RUBRIK_SAMPLE = "Пример" |
RUBRIK_TAG_DOCDB = "Системный тег вывода поля документа из БД" |
||||||
RUBRIK_TAG_DOCDB = "Системный тег вывода поля документа из БД" |
RUBRIK_TAG_LANGFILE = "Системный тег для вывода языковой переменной из файла" |
||||||
RUBRIK_TAG_LANGFILE = "Системный тег для вывода языковой переменной из файла" |
|
||||||
|
RUBRIC_TMPLS_BUTTON = "Допълнителни шаблони за рубриката" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_BUTTON = "Допълнителни шаблони за рубриката" |
RUBRIC_TMPLS_HEAD = "Списък на допълнителните шаблони на рубриката" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_HEAD = "Списък на допълнителните шаблони на рубриката" |
RUBRIC_TMPLS_ADD = "Добави нов шаблон" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_ADD = "Добави нов шаблон" |
RUBRIC_TMPLS_ID = "id" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_ID = "id" |
RUBRIC_TMPLS_NAME = "Наименование" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_NAME = "Наименование" |
RUBRIC_TMPLS_NAME_FULL = "Наименование на шаблона на рубриката" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_NAME_FULL = "Наименование на шаблона на рубриката" |
RUBRIC_TMPLS_AUTHOR = "Автор" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_AUTHOR = "Автор" |
RUBRIC_TMPLS_DATE = "Дата" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_DATE = "Дата" |
RUBRIC_TMPLS_COUNT_DOCS = "Кол-во документи" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_COUNT_DOCS = "Кол-во документи" |
RUBRIC_TMPLS_ACTIONS = "Действия" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_ACTIONS = "Действия" |
RUBRIC_TMPLS_COPY = "Копирай шаблона" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_COPY = "Копирай шаблона" |
RUBRIC_TMPLS_COPY_TIP = "Моля, въведете наименование на шаблона" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_COPY_TIP = "Моля, въведете наименование на шаблона" |
RUBRIC_TMPLS_COPY_TIP2 = "Моля, въведете наименование на копирания шаблон" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_COPY_TIP2 = "Моля, въведете наименование на копирания шаблон" |
RUBRIC_TMPLS_EDIT = "Редактиране" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_EDIT = "Редактиране" |
RUBRIC_TMPLS_DELETE = "Изтриване" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_DELETE = "Изтриване" |
RUBRIC_TMPLS_DELETE_C = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете шаблона?" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_DELETE_C = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете шаблона?" |
RUBRIC_TMPLS_TIP = "Вие може да създавате неограничен брой шаблони за една рубрика" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_TIP = "Вие може да създавате неограничен брой шаблони за една рубрика" |
RUBRIC_TMPLS_NO_ITEMS = "<strong>Съобщение</strong><br />В моментта липсват допълнителни шаблони." |
||||||
RUBRIC_TMPLS_NO_ITEMS = "<strong>Съобщение</strong><br />В моментта липсват допълнителни шаблони." |
RUBRIC_TMPLS_FROM = "Създай копие на основния шаблон" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_FROM = "Създай копие на основния шаблон" |
RUBRIC_TMPLS_INNAME = "Въведете наименование на шаблона" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_INNAME = "Въведете наименование на шаблона" |
RUBRIC_TEMPL_REPORT = "Редайтирал допълнителен шаблон за рубрика" |
||||||
RUBRIC_TEMPL_REPORT = "Редайтирал допълнителен шаблон за рубрика" |
RUBRIC_TMPLS_LOG_DEL = "Изтрил допълнителен шаблон за рубрика" |
||||||
RUBRIC_TMPLS_LOG_DEL = "Изтрил допълнителен шаблон за рубрика" |
|
||||||
|
// 3.24 |
||||||
|
RUBRIC_WARNING_TIP = "Внимание! Моля, бъдете внимателни - неверните параметри ще доведат до неработоспособна система." |
||||||
|
|
||||||
|
RUBRIK_EDIT_FIELDS = "Управление на полетата" |
||||||
|
RUBRIK_EDIT_RULES = "Управление на правата за достъп към рубриката" |
||||||
|
|
||||||
|
RUBRIC_TABLE_BTN_FIELDS = "Полета на рубриката" |
||||||
|
RUBRIC_TABLE_BTN_FTEMPLATES = "Шаблони на полетата" |
||||||
|
RUBRIC_TABLE_BTN_FGROUPS = "Групи полета" |
||||||
|
RUBRIC_TABLE_BTN_TEMPLATES = "Шаблон за рубрика" |
||||||
|
RUBRIC_TABLE_BTN_CODE = "Изпълним код" |
||||||
|
RUBRIC_TABLE_BTN_RULES = "Права за достъп" |
||||||
|
|
||||||
|
RUBRIK_EDIT_CODE_TIP = "Внимание! Моля, бъдете внимателни - неверните параметри ще доведат до неработоспособна система." |
||||||
|
RUBRIK_EDIT_CODE_LOAD_TIP = "Достъп към данните:<br /><strong>$this->curentdoc</strong> - Данни документ, преди поставяне в шаблона за извеждане" |
||||||
|
RUBRIK_EDIT_CODE_BEF_TIP = "Достъп към данните:<br /><strong>$data</strong> - Всички данни на документа<br /><strong>$data['feld']</strong> - Данни полета на документа<br /><strong>$rubric_id</strong> - ID рубрика" |
||||||
|
RUBRIK_EDIT_CODE_AFT_TIP = "Достъп към данните:<br /><strong>$data</strong> - Всички данни на документа<br /><strong>$rubric_id</strong> - ID рубрика<br /><strong>$document_id</strong> - ID документ - Число или False" |
||||||
|
|
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_H1 = "Управление шаблоните на полетата" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_H2 = "Шаблони на полетата" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_T1 = "Създаване/Редактиране/Изтриване на шаблони за полетата (tpl)" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_T2 = "Редактиране на шаблоните за извеждане на полетата" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_LIST = "Списък типове полета, използвани в рубриката" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_FNAME = "Наименование на поле" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_FFUNC = "Функция" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_FTEMP = "Шаблон .tpl (по подразбиране)" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_FTEMPL = "Шаблон .tpl по ID поле" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_PANEL = "Панел" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_DOC = "Документ" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_REQ = "Заявка" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_DB = "База данни" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_TEMPLATES_BACK = "Към списъка с типове полета" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_NO_TEMPLATES = "Липсва шаблон" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_RUBRIC = "Рубрика" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_FIELD = "Поле:" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_TYPE = "Тип:" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_TPL_ADM = "Шаблон за панела" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_TPL_DOC = "Шаблон за извеждане в документ" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_TPL_REQ = "Шаблон за извеждане в заявка" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_TPL_CREAT = "Създаване на шаблон от основния файл" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_TPL_EDIT = "Редактиране на шаблон" |
||||||
|
RUBRIK_FIELDS_EDIT_NO_TPL = "Отсъства основен файл на шаблона" |
||||||
|
RUBRIC_TMPLS_CREAT = "Създай" |
||||||
|
RUBRIC_TMPLS_DELETE = "Изтрий" |
@ -1,62 +0,0 @@ |
|||||||
var logoutTitle = "Изход от панела за управление"; |
|
||||||
var logoutConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да излезете?"; |
|
||||||
var clearCacheTitle = "Изтриване на кеша"; |
|
||||||
var clearCacheConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете кеша?"; |
|
||||||
var clearCacheSessTitle = "Изтриване на кеша и сесиите"; |
|
||||||
var clearCacheSessConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете кеша и сесиите?"; |
|
||||||
var clearThumbTitle = "Изтриване на миниатюрите(thumbails)"; |
|
||||||
var clearThumbConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриите всички миниатюри на изображенията<br/>от директорията за съхраняване на файлове (UPLOAD_DIR)?"; |
|
||||||
var clearRevTitle = "Изтриване ревизиите на документите"; |
|
||||||
var clearRevConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички ревизии на документите?"; |
|
||||||
var clearCountTitle = "Зануляване на дневния брояч на документите"; |
|
||||||
var clearCountConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриите дневния брояч на документите?"; |
|
||||||
var cacheShowTitle = "Покажи размера на кеша"; |
|
||||||
var cacheShowConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да видите размера на кеша?<br />Това може да отнеме известно време."; |
|
||||||
var ajaxErrorStatus = "Няма съединение.<br />Моля, провете данните за връзка."; |
|
||||||
var ajaxErrorStatus404 = "Търсената страница не е намерена. [404]"; |
|
||||||
var ajaxErrorStatus401 = "Заявката не може да бъде изпълнена.<br />Грешка при авторизация за изпълнение на тази заявка. [401]"; |
|
||||||
var ajaxErrorStatus500 = "Вътрешна грешка.<br />Пробвайте да повторите своята заявка по-късно. [500]"; |
|
||||||
var ajaxErrorStatusJSON = "Некоректен отговор на сървъра<br />Данните не са в JSON формат."; |
|
||||||
var ajaxErrorStatusTimeOut = "Времето за заявка изтече."; |
|
||||||
var ajaxErrorStatusAbort = "Ajax заявката е прекъсната."; |
|
||||||
var ajaxErrorStatusMess = "Грешка:<br />"; |
|
||||||
var delCascadTitle = "Изтриване на изображение"; |
|
||||||
var delCascadConfirm = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете?"; |
|
||||||
var saveMessageOk = "Данните са записани"; |
|
||||||
|
|
||||||
//===== Date & Time Pickers =====//
|
|
||||||
$.datepicker.regional['bg'] = { |
|
||||||
closeText: 'Затвори', |
|
||||||
prevText: '<Пред', |
|
||||||
nextText: 'След>', |
|
||||||
currentText: 'Днес', |
|
||||||
monthNames: ['Януари', 'Февруари', 'Март', 'Април', 'Май', 'Юни', |
|
||||||
'Юли', 'Август', 'Септември', 'Октомври', 'Ноември', 'Декември' |
|
||||||
], |
|
||||||
monthNamesShort: ['Яну', 'Фев', 'Мар', 'Апр', 'Май', 'Юни', |
|
||||||
'Юли', 'Авг', 'Сеп', 'Окт', 'Ное', 'Дек' |
|
||||||
], |
|
||||||
dayNames: ['неделя', 'понеделник', 'вторник', 'сряда', 'четвъртък', 'петък', 'събота'], |
|
||||||
dayNamesShort: ['нед', 'пон', 'вто', 'сря', 'чет', 'пет', 'съб'], |
|
||||||
dayNamesMin: ['Нд', 'Пн', 'Вт', 'Ср', 'Чт', 'Пт', 'Сб'], |
|
||||||
weekHeader: 'Не', |
|
||||||
dateFormat: 'dd.mm.yy', |
|
||||||
firstDay: 1, |
|
||||||
isRTL: false, |
|
||||||
showMonthAfterYear: false, |
|
||||||
yearSuffix: '' |
|
||||||
}; |
|
||||||
$.datepicker.setDefaults($.datepicker.regional['bg']); |
|
||||||
|
|
||||||
$.timepicker.regional['bg'] = { |
|
||||||
timeOnlyTitle: 'Изберете време', |
|
||||||
timeText: 'Време', |
|
||||||
hourText: 'Час', |
|
||||||
minuteText: 'Минути', |
|
||||||
secondText: 'Секунди', |
|
||||||
millisecText: 'милисекунди', |
|
||||||
currentText: 'Сега', |
|
||||||
closeText: 'Затвори', |
|
||||||
ampm: false |
|
||||||
}; |
|
||||||
$.timepicker.setDefaults($.timepicker.regional['bg']); |
|
@ -1,140 +1,165 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
|
||||||
[settings] |
[settings] |
||||||
SETTINGS_COUNTRIES = "Управление на държавите" |
SETTINGS_COUNTRIES = "Управление на държавите" |
||||||
SETTINGS_COUNTRIES_ALL = "Списък държави" |
SETTINGS_COUNTRIES_ALL = "Списък държави" |
||||||
SETTINGS_COUNTRY_TIP = "Моля, изберете държави, които да бъдат достъпни при регистрацията на нови потребители в системата. Помнете, че избрания от вас списък може да бъде използван и от други модули в системата." |
SETTINGS_COUNTRY_TIP = "Моля, изберете държави, които да бъдат достъпни при регистрацията на нови потребители в системата. Помнете, че избрания от вас списък може да бъде използван и от други модули в системата." |
||||||
SETTINGS_ACTIVE = "Активна?" |
SETTINGS_ACTIVE = "Активна?" |
||||||
SETTINGS_COUNTRY_NAME = "Наименование държава" |
SETTINGS_COUNTRY_NAME = "Наименование държава" |
||||||
SETTINGS_IN_EC = "Член на ЕС?" |
SETTINGS_IN_EC = "Член на ЕС?" |
||||||
SETTINGS_YES = "Да" |
SETTINGS_YES = "Да" |
||||||
SETTINGS_NO = "Не" |
SETTINGS_NO = "Не" |
||||||
SETTINGS_BUTTON_SAVE = "Запиши промените" |
SETTINGS_BUTTON_SAVE = "Запиши промените" |
||||||
SETTINGS_BUTTON_SAVE_AJAX = "Приложи (CTRL+S)" |
SETTINGS_BUTTON_SAVE_AJAX = "Приложи (CTRL+S)" |
||||||
SETTINGS_OR = "или" |
SETTINGS_OR = "или" |
||||||
SETTINGS_MAIN_TITLE = "Управление на общите настройки на системата" |
SETTINGS_MAIN_TITLE = "Управление на общите настройки на системата" |
||||||
SETTINGS_CASE_TITLE = "Допълнителни настройки" |
SETTINGS_CASE_TITLE = "Допълнителни настройки" |
||||||
SETTINGS_MAIN = "Общи настройки на системата" |
SETTINGS_MAIN = "Общи настройки на системата" |
||||||
SETTINGS_SAVED = "Настройките на системата са успешно записани" |
SETTINGS_SAVED = "Настройките на системата са успешно записани" |
||||||
SETTINGS_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на настройките.<br />Пробвайте отново." |
SETTINGS_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на настройките.<br />Пробвайте отново." |
||||||
SETTINGS_SAVE_INFO = "В този раздел Вие може да редактирате глобалните параметри на системата. Моля, бъдете пределно внимателни и понете, че Грешно въведени параметри могат да доведат до неработеща ситема." |
SETTINGS_SAVE_INFO = "В този раздел Вие може да редактирате глобалните параметри на системата. Моля, бъдете пределно внимателни и понете, че Грешно въведени параметри могат да доведат до неработеща ситема." |
||||||
SETTINGS_SAVE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желате да запазите настройките на системата?" |
SETTINGS_SAVE_CONFIRM = "Сигурни ли сте, че желате да запазите настройките на системата?" |
||||||
SETTINGS_SITE_NAME = "Наименование на сайта:" |
SETTINGS_SITE_NAME = "Наименование на сайта:" |
||||||
SETTINGS_SITE_COUNTRY = "Държава на сайта:" |
SETTINGS_SITE_COUNTRY = "Държава на сайта:" |
||||||
SETTINGS_EMAIL_SENDER = "Имейл от който се изпраща:" |
SETTINGS_EMAIL_SENDER = "Имейл от който се изпраща:" |
||||||
SETTINGS_EMAIL_NAME = "Име от което се изпраща имейла:" |
SETTINGS_EMAIL_NAME = "Име от което се изпраща имейла:" |
||||||
SETTINGS_MAIL_TRANSPORT = "Метод за изпращане на писмата:" |
SETTINGS_MAIL_TRANSPORT = "Метод за изпращане на писмата:" |
||||||
SETTINGS_MAIL = "mail" |
SETTINGS_MAIL = "mail" |
||||||
SETTINGS_SENDMAIL = "sendmail" |
SETTINGS_SENDMAIL = "sendmail" |
||||||
SETTINGS_SMTP = "smtp" |
SETTINGS_SMTP = "smtp" |
||||||
SETTINGS_SMTP_SERVER = "Сървър SMTP:" |
SETTINGS_SMTP_SERVER = "Сървър SMTP:" |
||||||
SETTINGS_MAIL_PORT = "Порт SMTP:" |
SETTINGS_MAIL_PORT = "Порт SMTP:" |
||||||
SETTINGS_SMTP_NAME = "Потребител:" |
SETTINGS_SMTP_NAME = "Потребител:" |
||||||
SETTINGS_SMTP_PASS = "Парола:" |
SETTINGS_SMTP_PASS = "Парола:" |
||||||
SETTINGS_SMTP_ENCRYPT = "Кодиране" |
SETTINGS_SMTP_ENCRYPT = "Кодиране" |
||||||
SETTINGS_SMTP_NOENCRYPT = "не" |
SETTINGS_SMTP_NOENCRYPT = "не" |
||||||
SETTINGS_MAIL_PATH = "Път до папката sendmail:" |
SETTINGS_MAIL_PATH = "Път до папката sendmail:" |
||||||
SETTINGS_SYMBOL_BREAK = "Принудителен пренос след (знака):" |
SETTINGS_SYMBOL_BREAK = "Принудителен пренос след (знака):" |
||||||
SETTINGS_SYMBOL_BREAK_INFO = "Не повече от 1000 според RFC 2822" |
SETTINGS_SYMBOL_BREAK_INFO = "Не повече от 1000 според RFC 2822" |
||||||
SETTINGS_SYMBOLS = "символа" |
SETTINGS_SYMBOLS = "символа" |
||||||
SETTINGS_TEXT_EMAIL = "Съобщение до потребителя след създаването на акаунта, където:" |
SETTINGS_TEXT_EMAIL = "Съобщение до потребителя след създаването на акаунта, където:" |
||||||
SETTINGS_TEXT_INFO = "%NAME% - Име на потребител<br />%HOST% - Линк към сайта<br />%PASSWORD% - Парола<br />%EMAIL% - Имейл на потребителя<br />%EMAILSIGNATURE% - Подпис на съобщението" |
SETTINGS_TEXT_INFO = "%NAME% - Име на потребител<br />%HOST% - Линк към сайта<br />%PASSWORD% - Парола<br />%EMAIL% - Имейл на потребителя<br />%EMAILSIGNATURE% - Подпис на съобщението" |
||||||
SETTINGS_EMAIL_FOOTER = "Текст на подписа:" |
SETTINGS_EMAIL_FOOTER = "Текст на подписа:" |
||||||
SETTINGS_ERROR_PAGE = "Страница с грешка HTTP 404: Page not found" |
SETTINGS_ERROR_PAGE = "Страница с грешка HTTP 404: Page not found" |
||||||
SETTINGS_PAGE_DEFAULT = "(по подразбиране Id:2)" |
SETTINGS_PAGE_DEFAULT = "(по подразбиране Id:2)" |
||||||
SETTINGS_TEXT_PERM = "Текст на съобщението, ако потребителя няма права:" |
SETTINGS_TEXT_PERM = "Текст на съобщението, ако потребителя няма права:" |
||||||
SETTINGS_HIDDEN_TEXT = "Текст на съобщението, ако потребителя няма права за разглеждане на скрит таг <b>[tag:hide:X,X]...[/tag:hide]</b>" |
SETTINGS_HIDDEN_TEXT = "Текст на съобщението, ако потребителя няма права за разглеждане на скрит таг <b>[tag:hide:X,X]...[/tag:hide]</b>" |
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_NAVI_BOX = "Контейнер за постранична навигация:<br><small>Пример: <ul>%s</ul></small>" |
SETTINGS_NAVI_BOX = "Контейнер за постранична навигация:<br><small>Пример: <ul>%s</ul></small>" |
||||||
SETTINGS_LINK_BOX = "Контейнер за елементите на постраничната навигация:<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
SETTINGS_LINK_BOX = "Контейнер за елементите на постраничната навигация:<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
||||||
SETTINGS_TOTAL_BOX = "Контейнер за текста преди номерата на страниците:<br><small>Пример: <span>%s</span></small>" |
SETTINGS_TOTAL_BOX = "Контейнер за текста преди номерата на страниците:<br><small>Пример: <span>%s</span></small>" |
||||||
SETTINGS_ACTIVE_LINK_BOX= "Контейнер за активния елемент:<br><small>Пример: <span class="active">%s</span></small>" |
SETTINGS_ACTIVE_LINK_BOX= "Контейнер за активния елемент:<br><small>Пример: <span class="active">%s</span></small>" |
||||||
SETTINGS_PAGE_SEPAR = "Контейнер за етикета за наличие на страница:<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
SETTINGS_PAGE_SEPAR = "Контейнер за етикета за наличие на страница:<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
||||||
SETTINGS_PAGE_BEFORE = "Текст пред номерата на страниците:<br><small>Пример: Страница %d от %d</small>" |
SETTINGS_PAGE_BEFORE = "Текст пред номерата на страниците:<br><small>Пример: Страница %d от %d</small>" |
||||||
SETTINGS_PAGE_START = "Текст за линка "Перва":" |
SETTINGS_PAGE_START = "Текст за линка "Перва":" |
||||||
SETTINGS_PAGE_END = "Текст за линка "Последна":" |
SETTINGS_PAGE_END = "Текст за линка "Последна":" |
||||||
SETTINGS_PAGE_SEPARATOR = "Текст на етикета за наличие на страници освен видимите:" |
SETTINGS_PAGE_SEPARATOR = "Текст на етикета за наличие на страници освен видимите:" |
||||||
SETTINGS_PAGE_NEXT = "Текст на линка "Следваща":" |
SETTINGS_PAGE_NEXT = "Текст на линка "Следваща":" |
||||||
SETTINGS_PAGE_PREV = "Текст на линка "Предходна":" |
SETTINGS_PAGE_PREV = "Текст на линка "Предходна":" |
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_MAIN_BREADCRUMBS = "Настройки за извеждането на «Breadcrumb»" |
SETTINGS_MAIN_BREADCRUMBS = "Настройки за извеждането на «Breadcrumb»" |
||||||
SETTINGS_BREAD_BOX = "Контейнер «Breadcrumb»:<br><small>Пример: <ul class="breadcrumb">%s</ul></small>" |
SETTINGS_BREAD_BOX = "Контейнер «Breadcrumb»:<br><small>Пример: <ul class="breadcrumb">%s</ul></small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_MAIN = "Показвай първия елемент: Главна страница:<br><small>Да/Не</small>" |
SETTINGS_BREAD_MAIN = "Показвай първия елемент: Главна страница:<br><small>Да/Не</small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_HOST = "Добавяй адреса на хоста в url:<br><small>Да/Не</small>" |
SETTINGS_BREAD_HOST = "Добавяй адреса на хоста в url:<br><small>Да/Не</small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_SEPPARATOR = "Разделител между линковете:<br><small>Пример: <li> → </li></small>" |
SETTINGS_BREAD_SEPPARATOR = "Разделител между линковете:<br><small>Пример: <li> → </li></small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_SEPP_USE = "Покажи:<br><small>Да/Не</small>" |
SETTINGS_BREAD_SEPP_USE = "Покажи:<br><small>Да/Не</small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_BOX_LINK = "Контейнер за линка:<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
SETTINGS_BREAD_BOX_LINK = "Контейнер за линка:<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_LINK_TPL = "Шаблон за линка<br /><small>Използват се таговете: [name], [link], [count]</small>" |
SETTINGS_BREAD_LINK_TPL = "Шаблон за линка<br /><small>Използват се таговете: [name], [link], [count]</small>" |
||||||
SETTINGS_BREAD_BOX_LASTLINK = "Показване на последния елемент:" |
SETTINGS_BREAD_BOX_LASTLINK = "Показване на последния елемент:" |
||||||
SETTINGS_BREAD_SELF_BOX = "Контейнер за последния елемент:<br><small>Пример: <li class="active">%s</li></small>" |
SETTINGS_BREAD_SELF_BOX = "Контейнер за последния елемент:<br><small>Пример: <li class="active">%s</li></small>" |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_DATE_FORMAT = "Формат за дата:" |
SETTINGS_DATE_FORMAT = "Формат за дата:" |
||||||
SETTINGS_TIME_FORMAT = "Формат за дата и час:" |
SETTINGS_TIME_FORMAT = "Формат за дата и час:" |
||||||
SETTINGS_CLEAR_CACHE = "Изтриване на кеша" |
SETTINGS_CLEAR_CACHE = "Изтриване на кеша" |
||||||
SETTINGS_USE_DOCTIME = "Използване на датата на публикация на документите" |
SETTINGS_USE_DOCTIME = "Използване на датата на публикация на документите" |
||||||
SETTINGS_INFO = "Допълнително" |
SETTINGS_INFO = "Допълнително" |
||||||
SETTINGS_MAIN_SETTINGS = "Общи настройки на системата" |
SETTINGS_MAIN_SETTINGS = "Общи настройки на системата" |
||||||
SETTINGS_MAIN_MAIL = "Настройки на пощата" |
SETTINGS_MAIN_MAIL = "Настройки на пощата" |
||||||
SETTINGS_MAIN_PAGENAVI = "Настройки на извеждането на пострничната навигация" |
SETTINGS_MAIN_PAGENAVI = "Настройки на извеждането на пострничната навигация" |
||||||
SETTINGS_NAME = "Параметър" |
SETTINGS_NAME = "Параметър" |
||||||
SETTINGS_VALUE = "Значение" |
SETTINGS_VALUE = "Значение" |
||||||
SETTINGS_EDITOR_CKEDITOR = "CKEditor" |
SETTINGS_EDITOR_CKEDITOR = "CKEditor" |
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_ERROR = "Грешка" |
SETTINGS_ERROR = "Грешка" |
||||||
SETTINGS_SUCCESS = "Изпълнено" |
SETTINGS_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_SAVE_DOP = "Променил допълнителните настройки на системата" |
SETTINGS_SAVE_DOP = "Променил допълнителните настройки на системата" |
||||||
SETTINGS_SAVE_MAIN = "Променил общите настройки на системата" |
SETTINGS_SAVE_MAIN = "Променил общите настройки на системата" |
||||||
SETTINGS_SAVE_COUNTRY = "Променил настройките за държавите" |
SETTINGS_SAVE_COUNTRY = "Променил настройките за държавите" |
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_LANG_EDIT = "Управление на езиците" |
SETTINGS_LANG_EDIT = "Управление на езиците" |
||||||
SETTINGS_LANG_TITLE = "<strong>Внимание!</strong> Настройката на езиците трябва да стане, задължително преди добавянето на документите в сайта!" |
SETTINGS_LANG_TITLE = "<strong>Внимание!</strong> Настройката на езиците трябва да стане, задължително преди добавянето на документите в сайта!" |
||||||
SETTINGS_LANG_AEDIT = "Редактиране" |
SETTINGS_LANG_AEDIT = "Редактиране" |
||||||
SETTINGS_LANG_AON = "Включи" |
SETTINGS_LANG_AON = "Включи" |
||||||
SETTINGS_LANG_AOFF = "Изключи" |
SETTINGS_LANG_AOFF = "Изключи" |
||||||
SETTINGS_LANG_ADEFAULT = "Включи по подразбиране" |
SETTINGS_LANG_ADEFAULT = "Включи по подразбиране" |
||||||
SETTINGS_LANG_ADEFAULT_HINT = "" |
SETTINGS_LANG_ADEFAULT_HINT = "" |
||||||
SETTINGS_LANG_ID = "Id" |
SETTINGS_LANG_ID = "Id" |
||||||
SETTINGS_LANG_FLAG = "Флаг" |
SETTINGS_LANG_FLAG = "Флаг" |
||||||
SETTINGS_LANG_SYSTEM = "Системно" |
SETTINGS_LANG_SYSTEM = "Системно" |
||||||
SETTINGS_LANG_PREFIX = "Префикс" |
SETTINGS_LANG_PREFIX = "Префикс" |
||||||
SETTINGS_LANG_NAME = "Наименование" |
SETTINGS_LANG_NAME = "Наименование" |
||||||
SETTINGS_LANG_DEFAULT = "По подразбиране" |
SETTINGS_LANG_DEFAULT = "По подразбиране" |
||||||
SETTINGS_LANG_ACTION = "Действия" |
SETTINGS_LANG_ACTION = "Действия" |
||||||
SETTINGS_LANG_ADD = "Добави език" |
SETTINGS_LANG_ADD = "Добави език" |
||||||
SETTINGS_LANG_SAVE = "Запази промените" |
SETTINGS_LANG_SAVE = "Запази промените" |
||||||
|
|
||||||
SETTINGS_REV_DELETED = "Ревизиите на документите са успешно изтрити" |
SETTINGS_REV_DELETED = "Ревизиите на документите са успешно изтрити" |
||||||
SETTINGS_REV_DELETED_ERR = "Неуспешно изтриване на ревизиите на документите.<br />Опитайте отново." |
SETTINGS_REV_DELETED_ERR = "Неуспешно изтриване на ревизиите на документите.<br />Опитайте отново." |
||||||
SETTINGS_REV_UPDATE = "Изтрил ревизиите на документите" |
SETTINGS_REV_UPDATE = "Изтрил ревизиите на документите" |
||||||
SETTINGS_COUNT_DELETED = "Дневния брояч на документите<br />е успешно занулен." |
SETTINGS_COUNT_DELETED = "Дневния брояч на документите<br />е успешно занулен." |
||||||
SETTINGS_COUNT_DELETED_ERR = "Неуспешно изтриване на дневния<br /> брояч на документите.<br />Опитайте отново." |
SETTINGS_COUNT_DELETED_ERR = "Неуспешно изтриване на дневния<br /> брояч на документите.<br />Опитайте отново." |
||||||
SETTINGS_COUNT_UPDATE = "Занулил дневния брояч на документите" |
SETTINGS_COUNT_UPDATE = "Занулил дневния брояч на документите" |
||||||
SETTINGS_CACHE_LIFETIME = "Внимание!!! Включено кеширование запроса к настройкам системы. Изменения вступят в силу, только после окончания времени жизни кеша или отключения кеширования" |
SETTINGS_CACHE_LIFETIME = "Внимание!!! Включено кеширование запроса к настройкам системы. Изменения вступят в силу, только после окончания времени жизни кеша или отключения кеширования" |
||||||
|
|
||||||
// v3.2 |
// v3.2 |
||||||
SETTINGS_PAGINATION = "Настройка на пагинация" |
SETTINGS_PAGINATION = "Настройка на пагинация" |
||||||
PAGINATION_ADD = "Създай шаблон за пагинация" |
PAGINATION_ADD = "Създай шаблон за пагинация" |
||||||
PAGINATION_NAME = "Наименование" |
PAGINATION_NAME = "Наименование" |
||||||
PAGINATION_ACTIONS = "Действия" |
PAGINATION_ACTIONS = "Действия" |
||||||
PAGINATION_EDIT_HINT = "Редактиране" |
PAGINATION_EDIT_HINT = "Редактиране" |
||||||
PAGINATION_DELETE_HINT = "Изтриване на шаблон за пагинация" |
PAGINATION_DELETE_HINT = "Изтриване на шаблон за пагинация" |
||||||
PAGINATION_DEL_HINT = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този шаблон за пагинация?" |
PAGINATION_DEL_HINT = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този шаблон за пагинация?" |
||||||
PAGINATION_SAVED = "Шаблонът за пагинация е записан успешно" |
PAGINATION_SAVED = "Шаблонът за пагинация е записан успешно" |
||||||
PAGINATION_SAVED_ERR = "Шаблонът за пагинация не е записан.<br />Опитайте отново." |
PAGINATION_SAVED_ERR = "Шаблонът за пагинация не е записан.<br />Опитайте отново." |
||||||
PAGINATION_ERROR = "Грешка" |
PAGINATION_ERROR = "Грешка" |
||||||
PAGINATION_SUCCESS = "Изпълнено" |
PAGINATION_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
|
|
||||||
pagination_name = "Наименование" |
pagination_name = "Наименование" |
||||||
pagination_navigation_box = "Контейнер за постранична навигации<br><small>Пример: <ul class="pagination pagination-sm">%s</ul></small>" |
pagination_navigation_box = "Контейнер за постранична навигации<br><small>Пример: <ul class="pagination pagination-sm">%s</ul></small>" |
||||||
pagination_link_box = "Контейнер за елемент<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
pagination_link_box = "Контейнер за елемент<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
||||||
pagination_active_link_box = "Контейнер за активен елемент<br><small>Пример: <li class="active">%s</li></small>" |
pagination_active_link_box = "Контейнер за активен елемент<br><small>Пример: <li class="active">%s</li></small>" |
||||||
pagination_link_template = "Шаблон за линка на елемента<br><small>[link] - линк към страница<br>[page] - Номер страница за линка<br>[name] - Номер на страница</small>" |
pagination_link_template = "Шаблон за линка на елемента<br><small>[link] - линк към страница<br>[page] - Номер страница за линка<br>[name] - Номер на страница</small>" |
||||||
pagination_link_active_template = "Шаблон за активен линк на елемента<br><small>[link] - линк към страницата<br>[page] - Номер на страница за линка<br>[name] - Номер на страница</small>" |
pagination_link_active_template = "Шаблон за активен линк на елемента<br><small>[link] - линк към страницата<br>[page] - Номер на страница за линка<br>[name] - Номер на страница</small>" |
||||||
pagination_separator_box = "Контейнер за етикера за наличие на страница<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
pagination_separator_box = "Контейнер за етикера за наличие на страница<br><small>Пример: <li>%s</li></small>" |
||||||
pagination_separator_label = "Текст за етекета за наличие на страници" |
pagination_separator_label = "Текст за етекета за наличие на страници" |
||||||
pagination_start_label = "Текст за линк "Първа"" |
pagination_start_label = "Текст за линк "Първа"" |
||||||
pagination_end_label = "Текст за линк "Последна"" |
pagination_end_label = "Текст за линк "Последна"" |
||||||
pagination_next_label = "Текст за линк "Следваща"" |
pagination_next_label = "Текст за линк "Следваща"" |
||||||
pagination_prev_label = "Текст за линк "Предходна"" |
pagination_prev_label = "Текст за линк "Предходна"" |
||||||
|
|
||||||
|
// v3.24 |
||||||
|
SETTINGS_SAVED_ERR_FILE = "Грешка при записване на файла. Моля, пробвайте отново." |
||||||
|
SETTINGS_SAVED_FILE = "Файлът е успешно записан." |
||||||
|
SETTINGS_FILE_EDIT_H = "Редактиране на файла" |
||||||
|
SETTINGS_FILE_CONTENT = "Съдържание на файла:" |
||||||
|
SETTINGS_FILE_ROBOTS = "Файл robots.txt" |
||||||
|
SETTINGS_FILE_CUSTOM = "Файл func.custom.php" |
||||||
|
|
||||||
|
// v3.25 |
||||||
|
_const_auth = "Авторизация" |
||||||
|
_const_url = "Формиране на URL" |
||||||
|
_const_themes = "Оформление" |
||||||
|
_const_folders = "Папки" |
||||||
|
_const_thumbs = "Генериране на миниатюри" |
||||||
|
_const_watermarks = "Водни знаци" |
||||||
|
_const_sessions = "Session и Cookie" |
||||||
|
_const_dev = "Разработка" |
||||||
|
_const_smarty = "Настройки на Smarty" |
||||||
|
_const_cache = "Кеширане на SQL" |
||||||
|
_const_compression = "Компресия" |
||||||
|
_const_memcached = "Memcached" |
||||||
|
_const_request = "Заявки" |
||||||
|
_const_database = "База данни" |
||||||
|
_const_other = "Още" |
@ -1,77 +1,95 @@ |
|||||||
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
# npop 04,2017 Neli Popova, npop@abv.bg |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_HEAD = "Системни блокове" |
SYSBLOCK_HEAD = "Системни блокове" |
||||||
SYSBLOCK_EDIT = "Управление на системни блокове" |
SYSBLOCK_EDIT = "Управление на системни блокове" |
||||||
SYSBLOCK_EDIT_TIP = "В този раздел се намират всички системни блокове." |
SYSBLOCK_EDIT_TIP = "В този раздел се намират всички системни блокове." |
||||||
SYSBLOCK_ID = "Id" |
SYSBLOCK_ID = "Id" |
||||||
SYSBLOCK_NAME = "Наименование на системния блок" |
SYSBLOCK_NAME = "Наименование на системния блок" |
||||||
SYSBLOCK_HTML = "Код на системния блок" |
SYSBLOCK_HTML = "Код на системния блок" |
||||||
SYSBLOCK_TAGS = "Таг" |
SYSBLOCK_TAGS = "Таг" |
||||||
SYSBLOCK_TAGS_2 = "HTML Tags" |
SYSBLOCK_TAGS_2 = "HTML Tags" |
||||||
SYSBLOCK_EXTERNAL = "Разреши външно обръщение от линк" |
SYSBLOCK_EXTERNAL = "Разреши външно обръщение от линк" |
||||||
SYSBLOCK_EXTERNAL_H = "Външно обръщение от линк" |
SYSBLOCK_EXTERNAL_H = "Външно обръщение от линк" |
||||||
SYSBLOCK_EXTERNAL_GO = "Преход" |
SYSBLOCK_EXTERNAL_GO = "Преход" |
||||||
SYSBLOCK_AJAX = "Разреши да се изпълнява само чрез Ajax" |
SYSBLOCK_AJAX = "Разреши да се изпълнява само чрез Ajax" |
||||||
SYSBLOCK_AJAX_H = "Изпълнява се само чрез Ajax" |
SYSBLOCK_AJAX_H = "Изпълнява се само чрез Ajax" |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_VISUAL = "Визуален редактор" |
SYSBLOCK_VISUAL = "Визуален редактор" |
||||||
SYSBLOCK_VISUAL_H = "Визуален редактор" |
SYSBLOCK_VISUAL_H = "Визуален редактор" |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_MEDIAPATH = "Системен таг, път до папката с дизайна" |
SYSBLOCK_MEDIAPATH = "Системен таг, път до папката с дизайна" |
||||||
SYSBLOCK_BREADCRUMB = "Системен таг, Breadcrumb" |
SYSBLOCK_BREADCRUMB = "Системен таг, Breadcrumb" |
||||||
SYSBLOCK_DOCID_INFO = "Системен таг, идентификатор на документа" |
SYSBLOCK_DOCID_INFO = "Системен таг, идентификатор на документа" |
||||||
SYSBLOCK_PATH = "Път до корена на инсталацията" |
SYSBLOCK_PATH = "Път до корена на инсталацията" |
||||||
SYSBLOCK_HOME = "Линк към главната страница на сайта" |
SYSBLOCK_HOME = "Линк към главната страница на сайта" |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_AUTHOR = "Автор" |
SYSBLOCK_AUTHOR = "Автор" |
||||||
SYSBLOCK_DATE = "Дата на създаване" |
SYSBLOCK_DATE = "Дата на създаване" |
||||||
SYSBLOCK_TAG = "Системен таг" |
SYSBLOCK_TAG = "Системен таг" |
||||||
SYSBLOCK_ACTIONS = "Действия" |
SYSBLOCK_ACTIONS = "Действия" |
||||||
SYSBLOCK_NO_ITEMS = "<strong>Съобщение:</strong><br />В момента няма въведени системни блокове." |
SYSBLOCK_NO_ITEMS = "<strong>Съобщение:</strong><br />В момента няма въведени системни блокове." |
||||||
SYSBLOCK_BUTTON_SAVE = "Запази промените" |
SYSBLOCK_BUTTON_SAVE = "Запази промените" |
||||||
SYSBLOCK_BUTTON_ADD = "Добави системен блок" |
SYSBLOCK_BUTTON_ADD = "Добави системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_BUTTON_COPY = "Копиране" |
SYSBLOCK_BUTTON_COPY = "Копиране" |
||||||
SYSBLOCK_INSERT_H = "Добавяне на ситемен блок" |
SYSBLOCK_INSERT_H = "Добавяне на ситемен блок" |
||||||
SYSBLOCK_EDIT_H = "Редактиране на системен блок" |
SYSBLOCK_EDIT_H = "Редактиране на системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_INNAME = "Въведете наименование на системния блок" |
SYSBLOCK_INNAME = "Въведете наименование на системния блок" |
||||||
SYSBLOCK_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименование на системния блок" |
SYSBLOCK_ENTER_NAME = "Моля, въведете наименование на системния блок" |
||||||
SYSBLOCK_INSERT = "Тук може да добавите или редактирате избрания от вас системен блок" |
SYSBLOCK_INSERT = "Тук може да добавите или редактирате избрания от вас системен блок" |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_LINK = "Системният блок е достъпен чрез линка:" |
SYSBLOCK_LINK = "Системният блок е достъпен чрез линка:" |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_SAVE = "Добави" |
SYSBLOCK_SAVE = "Добави" |
||||||
SYSBLOCK_SAVEDIT = "Запази промените" |
SYSBLOCK_SAVEDIT = "Запази промените" |
||||||
SYSBLOCK_SAVE_NEXT = "Добави и продолжи редактирането" |
SYSBLOCK_SAVE_NEXT = "Добави и продолжи редактирането" |
||||||
SYSBLOCK_SAVEDIT_NEXT = "Приложи (CTRL+S)" |
SYSBLOCK_SAVEDIT_NEXT = "Приложи (CTRL+S)" |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_INTEXT = "Системен блок" |
SYSBLOCK_INTEXT = "Системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_ADD = "Добави нов системен блок" |
SYSBLOCK_ADD = "Добави нов системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_ADD_BUTTON = "Добави" |
SYSBLOCK_ADD_BUTTON = "Добави" |
||||||
SYSBLOCK_EDIT_HINT = "Редактиране на системен блок" |
SYSBLOCK_EDIT_HINT = "Редактиране на системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_DELETE_HINT = "Изтриване на системен блок" |
SYSBLOCK_DELETE_HINT = "Изтриване на системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_DEL_HINT = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете системния блок?" |
SYSBLOCK_DEL_HINT = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете системния блок?" |
||||||
SYSBLOCK_LIST_LINK = "Списък системни блокове" |
SYSBLOCK_LIST_LINK = "Списък системни блокове" |
||||||
SYSBLOCK_FILE = "Файл на шаблона" |
SYSBLOCK_FILE = "Файл на шаблона" |
||||||
SYSBLOCK_SAVED = "Системният блок е успешно съхранен." |
SYSBLOCK_SAVED = "Системният блок е успешно съхранен." |
||||||
SYSBLOCK_COPY_TITLE = "Копиране на системен блок" |
SYSBLOCK_COPY_TITLE = "Копиране на системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_COPY = "Копиране на системен блок" |
SYSBLOCK_COPY = "Копиране на системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_COPY_TIP = "Моля, въведете наименование на системен блок" |
SYSBLOCK_COPY_TIP = "Моля, въведете наименование на системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_COPY_TIP2 = "Моля, въведете наименование на копирания системен блок" |
SYSBLOCK_COPY_TIP2 = "Моля, въведете наименование на копирания системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_EXIST = "Извинете, съществува системен блок с това наименование" |
SYSBLOCK_EXIST = "Извинете, съществува системен блок с това наименование" |
||||||
SYSBLOCK_SQLUPDATE = "е променил системен блок" |
SYSBLOCK_SQLUPDATE = "е променил системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_SQLNEW = "е създал нов системен блок" |
SYSBLOCK_SQLNEW = "е създал нов системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_SQLDEL = "е изтрил системен блок" |
SYSBLOCK_SQLDEL = "е изтрил системен блок" |
||||||
SYSBLOCK_OR = " или " |
SYSBLOCK_OR = " или " |
||||||
|
|
||||||
SYSBLOCK_SAVED = "Системният блок е успешно записан" |
SYSBLOCK_SAVED = "Системният блок е успешно записан" |
||||||
SYSBLOCK_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на системния блок.<br />Опитайте отново." |
SYSBLOCK_SAVED_ERR = "Неуспешно записване на системния блок.<br />Опитайте отново." |
||||||
SYSBLOCK_ERROR = "Грешка" |
SYSBLOCK_ERROR = "Грешка" |
||||||
SYSBLOCK_SUCCESS = "Изпълнено" |
SYSBLOCK_SUCCESS = "Изпълнено" |
||||||
|
|
||||||
// v 3.2 |
// v 3.2 |
||||||
SYSBLOCK_DESCRIPTION = "Кратко описание" |
SYSBLOCK_DESCRIPTION = "Кратко описание" |
||||||
SYSBLOCK_ALIAS = "Алиас" |
SYSBLOCK_ALIAS = "Алиас" |
||||||
SYSBLOCK_I = "Опционално. Алиасът позволява да се използва лесно запомнящсе таг [tag:sysblock:alias] вместо [tag:sysblock:id]. Алиасът не може да бъде чосло, може да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа и трябва да бъде уникален в пределите на модула." |
SYSBLOCK_I = "Опционално. Алиасът позволява да се използва лесно запомнящсе таг [tag:sysblock:alias] вместо [tag:sysblock:id]. Алиасът не може да бъде чосло, може да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа и трябва да бъде уникален в пределите на модула." |
||||||
SYSBLOCK_ACCEPT = "Този алиас може да се използва" |
SYSBLOCK_ACCEPT = "Този алиас може да се използва" |
||||||
SYSBLOCK_ER_SYN = "Грешен алиас!<br> Алиасът не трябва да е число, може да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа" |
SYSBLOCK_ER_SYN = "Грешен алиас!<br> Алиасът не трябва да е число, може да съдържа само цифри, латински букви, долна черта, тире и е с дължина не-повече от 20 символа" |
||||||
SYSBLOCK_ER_EXISTS = "Грешен алиас!<br> Този алиас вече е използван в друг системен блок" |
SYSBLOCK_ER_EXISTS = "Грешен алиас!<br> Този алиас вече е използван в друг системен блок" |
||||||
|
|
||||||
|
// v 3.26 |
||||||
|
SYSBLOCK_EVAL = "Изпълнявай PHP преди връщане на резултата" |
||||||
|
SYS_GROUP_NO_TITLE = "Без групи" |
||||||
|
SYS_GROUP_NO_DESCRIPTION = "Лписва описание" |
||||||
|
SYS_GROUP_PLEASE_SELECT = "Изберете група" |
||||||
|
SYS_GROUP_TITLE = "Наименование на група" |
||||||
|
SYS_GROUP_DESCRIPTION = "Описание на група" |
||||||
|
SYS_GROUP_BTN = "Добави група" |
||||||
|
SYS_GROUPS = "Списък групи" |
||||||
|
SYS_GROUPS_SORT_TIP = "За да подредите полетата, натиснете на кръсчето и без да пускате го преместете." |
||||||
|
SYS_GROUPS_GROUP_TITLE = "Наименование на група" |
||||||
|
SYS_GROUPS_TIP = "Списък групи за системни блокове" |
||||||
|
SYS_NO_GROUPS = "В момента няма групио са системни блокове" |
||||||
|
SYS_GROUPS_DELETE = "Изтриване на група" |
||||||
|
SYS_GROUPS_DELETE_H = "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете групата?" |
||||||
|
SYS_GROUPS_NEW = "Добави нова група" |
||||||
|
SYSBLOCK_COPY_LOG = "създал копие на системния блок" |
Loading…
Reference in new issue